395px

Enough Already

Atahualpa Yupanqui

Basta Ya

¡Ay! Ya viene la madrugada,
Los gallos están cantando.
Compadre, están anunciando
que ya empieza la jornada... Ay... Ay...

¡Ay! Al vaivén de mi carreta
nació esta lamentación.
Compadre, ponga atención
que ya empieza mi cuarteta.
No tenemos protección... Ay... Ay...

Trabajo para el inglés,
trabajo de carretero,
sudando por un dinero,
que en la mano no se ve... Ay... Ay...

¡Basta ya! ¡Basta Ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!

El yanqui vive en palacio
yo vivo en uno ¡barracón!
¿Como es posible que viva
el yanqui mejor que yo?

¡Basta ya! ¡Basta ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!

¿Qué pasa con mis hermanos
de Méjico Y Panamá?
Sus padres fueron esclavos,
¡sus hijos no lo serán!

¡Basta ya! ¡Basta ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!

Yo de pequeño aprendí
a luchar por esa paz.
De grande lo repetí
y a la cárcel fui a parar.

¡Basta ya ! ¡Basta ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!

¿Quién ha ganado la guerra
en los montes del Viet-Nam ?
El guerrillero en su tierra
Y el yanqui en el cinema.

Enough Already

Oh! The dawn is breaking,
The roosters are crowing.
Buddy, they’re announcing
that the workday’s starting... Oh... Oh...

Oh! To the sway of my cart
this lament was born.
Buddy, pay attention
'cause my verse is coming on.
We’ve got no protection... Oh... Oh...

I work for the English,
I’m a cart driver,
sweating for some cash,
that you can’t even see... Oh... Oh...

Enough already! Enough already!
Enough already for the Yank to rule!

The Yank lives in a palace
while I live in a damn shack!
How is it possible that he lives
better than I do?

Enough already! Enough already!
Enough already for the Yank to rule!

What’s happening with my brothers
from Mexico and Panama?
Their parents were slaves,
their kids won’t be!

Enough already! Enough already!
Enough already for the Yank to rule!

When I was young I learned
to fight for that peace.
When I grew up I repeated it
and ended up in jail.

Enough already! Enough already!
Enough already for the Yank to rule!

Who won the war
in the mountains of Vietnam?
The guerrilla in his land
and the Yank in the cinema.

Escrita por: Atahualpa Yupanqui