Cancion Para Pablo Neruda
(canción)
Pablo nuestro que estás en tu Chile,
Viento en el viento.
Cósmica voz de caracol antiguo.
Nosotros te decimos,
Gracias por la ternura que nos diste.
Por las golondrinas que vuelan con tus versos.
De barca a barca. De rama a rama.
De silencio a silencio.
El amor de los hombres repite tus poemas.
En cada calabozo de América
un muchacho recuerda tus poemas.
Pablo nuestro que estás en tu Chile.
Todo el paisaje custodia tu sueño de gigante.
La humedad de la planta y la roca
allá en el sur.
La arena desmenuzada, Vicuña adentro,
en el desierto.
Y allá arriba, el salitre, las gaviotas y el mar.
Pablo nuestro que estás en tu Chile.
Gracias, par la ternura que nos diste.
Lied für Pablo Neruda
(Lied)
Pablo, unser, der du in Chile bist,
Wind im Wind.
Kosmische Stimme der alten Schnecke.
Wir sagen dir,
Danke für die Zärtlichkeit, die du uns gegeben hast.
Für die Schwalben, die mit deinen Versen fliegen.
Von Boot zu Boot. Von Ast zu Ast.
Von Schweigen zu Schweigen.
Die Liebe der Menschen wiederholt deine Gedichte.
In jedem Kerker Amerikas
erinnert sich ein Junge an deine Gedichte.
Pablo, unser, der du in Chile bist.
Die ganze Landschaft bewacht deinen Traum von Riesen.
Die Feuchtigkeit der Pflanze und des Felsens
da im Süden.
Der zermahlene Sand, tief in Vicuña,
in der Wüste.
Und da oben, das Salz, die Möwen und das Meer.
Pablo, unser, der du in Chile bist.
Danke für die Zärtlichkeit, die du uns gegeben hast.