395px

Die Arme

Atahualpa Yupanqui

La Pobrecita

Le llaman la Pobrecita
Porque esto zamba nació en los campos
Con una guitarra mal encordada
La cantan siempre los tucumanos

Allá en los cañaverales
Cuando lo noche viene llegando
Por entre los surcos se ven de lejos
Los tucu-tucus de los cigarros

Solcito del camino
Lunita de mis pagos
En la pobrecita zamba del surco
Cantan sus penas los tucumanos

Mi zamba no canta dichas
Solo pesares tiene el paisano
Con las hilachitas de una esperanza
Forman sus sueños los tucumanos

Conozco la triste pena
De las ausencias y del mal pago
En mi noche larga prenden sus fuegos
Los tucu-tucus del desengaño

Solcito del camino
Lunita de mis pagos
En la pobrecita zamba del surco
Cantan sus penas los tucumanos

Die Arme

Man nennt sie die Arme
Weil diese Zamba auf dem Feld geboren wurde
Mit einer schlecht besaiteten Gitarre
Singen sie sie immer die Tucumanos

Dort in den Zuckerrohrfeldern
Wenn die Nacht langsam anbricht
Sieht man von weitem zwischen den Reihen
Die Tucu-Tucus der Zigaretten

Sonnenstrahl des Weges
Mondlein meiner Heimat
In der armen Zamba des Feldes
Singen die Tucumanos ihre Sorgen

Meine Zamba singt keine Freuden
Nur Kummer hat der Landwirt
Mit den Fäden einer Hoffnung
Weben die Tucumanos ihre Träume

Ich kenne die traurige Last
Von Abwesenheiten und von schlechtem Lohn
In meiner langen Nacht entzünden ihre Feuer
Die Tucu-Tucus der Enttäuschung

Sonnenstrahl des Weges
Mondlein meiner Heimat
In der armen Zamba des Feldes
Singen die Tucumanos ihre Sorgen

Escrita por: Atahualpa Yupanqui