395px

Travail, Je Veux du Travail

Atahualpa Yupanqui

Trabajo, Quiero Trabajo

(Canción)

Cruzando los salitrales
uno se muere de sed.
Aquello es puro desierto
Y allí no hay nada que hacer.
Trabajo, quiero trabajo
Porque esto no puede ser
Un día veré al desierto
Convertido en un vergel.

El río es puro paisaje,
Lejos sus aguas se van,
Pero mis campos se queman
Sin acequias ni canal.
Trabajo, quiero trabajo,
Porque esto no puede ser,
Un día veré a mi campo
Convertido en un vergel.

Las entrañas de la tierra
Va el minero á revolver.
Saca tesoros ajenos
Y muere de hambre después.

Trabajo, quiero trabajo
Porque esto no puede ser.
No quiero que nadie pase
Las penas que yo pasé.

Despacito, paisanito,
Despacito y tenga fe,
Que en la noche del minero
Ya comienza á amanecer.

Trabajo, quiero trabajo,
Porque esto no puede ser.

Travail, Je Veux du Travail

(Chanson)

À travers les salitrales
On meurt de soif, c'est sûr.
C'est un pur désert ici
Et il n'y a rien à faire.
Travail, je veux du travail
Parce que ça ne peut pas durer.
Un jour je verrai le désert
Devenu un jardin fleuri.

La rivière, c'est juste un paysage,
Loin, ses eaux s'en vont,
Mais mes champs sont en feu
Sans canaux ni irrigation.
Travail, je veux du travail,
Parce que ça ne peut pas durer,
Un jour je verrai mes champs
Devenus un jardin fleuri.

Les entrailles de la terre
Le mineur va les fouiller.
Il sort des trésors d'autrui
Et meurt de faim après.

Travail, je veux du travail
Parce que ça ne peut pas durer.
Je ne veux pas que personne
Subisse les peines que j'ai eues.

Doucement, petit paysan,
Doucement et garde la foi,
Car dans la nuit du mineur
Le jour commence à se lever.

Travail, je veux du travail,
Parce que ça ne peut pas durer.

Escrita por: Atahualpa Yupanqui