395px

Vidala du Silence

Atahualpa Yupanqui

Vidala Del Silencio

(vidala)

Cierta vez en la mañana de un país de montañas
azules, miraba yo esas nubes pequeñas, que suelen
quedar como prendidas de las piedras en la mitad
del cerro. El aire, ausente. Mas arriba, un cielo azul,
abajo, la tierra dura, y cálida.

Alguien me dijo unas raras palabras refiriéndose
a esas nubecitas blancas, quizá lejanas ya, que
embellecían el paisaje...
Eso, que usted está mirando, no son nubes, amigo.

Yo creo que son vidalas olvidadas, esperando que
alguien comprenda su silencio, entienda su palabra,
intuya su canción.

Poco tiempo después de ese momento que no se puede
traducir cabalmente, porque está más allá de nuestro
entendimiento, nació la vidala del silencio.

Vidala du Silence

(vidala)

Un matin, dans un pays de montagnes
bleues, je regardais ces petits nuages, qui ont
l'habitude de rester accrochés aux pierres au
milieu de la colline. L'air, absent. Plus haut, un ciel bleu,
en bas, la terre dure et chaude.

Quelqu'un m'a dit des mots étranges en parlant
de ces petits nuages blancs, peut-être déjà loin,
qui embellissaient le paysage...
Ça, ce que tu regardes, ce ne sont pas des nuages, mon ami.

Je crois que ce sont des vidalas oubliées, attendant que
quelqu'un comprenne leur silence, saisisse leur parole,
ressente leur chanson.

Peu de temps après ce moment qui ne peut pas
être traduit complètement, car il est au-delà de notre
compréhension, est née la vidala du silence.