395px

Zamba Van de Krekel

Atahualpa Yupanqui

Zamba Del Grillo

A los cerros tucumanos me llevaron los caminos
Y me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido
Y me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido

Un grillo feliz llenaba su canto de azul y enero
Y al regresar a los llanos yo le iba diciendo mi adiós al cerro
Y al regresar a los llanos yo le iba diciendo mi adiós al cerro

Como ese grillo del campo que solitario cantaba
Así perdida en la noche también era un grillo, viday, mi zamba
Así perdida en la noche se va mi zamba, palomitay

A los cerros tucumanos he vuelto en un triste invierno
Tan solo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron
Tan solo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron

La Luna alumbraba el canto del grillo junto al camino
Y yo con sombra en el alma pensaba en la ausencia del bien perdido
Y yo con sombra en el alma pensaba en la ausencia del bien perdido

Como ese grillo del campo que solitario cantaba
Así perdida en la noche también era un grillo, viday, mi zamba
Así perdida en la noche se va mi zamba, palomitay

Zamba Van de Krekel

De wegen brachten me naar de bergen van Tucumán
En ze brachten me terug met gevoelens die nooit vergeten gaan
En ze brachten me terug met gevoelens die nooit vergeten gaan

Een blije krekel vulde zijn gezang met blauw en januari
En bij mijn terugkeer naar de vlaktes zei ik vaarwel tegen de berg, oh zo treurig
En bij mijn terugkeer naar de vlaktes zei ik vaarwel tegen de berg, oh zo treurig

Zoals die krekel op het veld die eenzaam zong
Zo verloren in de nacht was ook een krekel, viday, mijn zamba
Zo verloren in de nacht verdwijnt mijn zamba, palomitay

Naar de bergen van Tucumán ben ik teruggekeerd in een treurig winterseizoen
Alleen de heuvel en de rivier zagen me voorbijgaan, omhuld in mijn verdriet
Alleen de heuvel en de rivier zagen me voorbijgaan, omhuld in mijn verdriet

De maan verlichtte het gezang van de krekel langs de weg
En met schaduw in mijn ziel dacht ik aan de afwezigheid van het verloren goed
En met schaduw in mijn ziel dacht ik aan de afwezigheid van het verloren goed

Zoals die krekel op het veld die eenzaam zong
Zo verloren in de nacht was ook een krekel, viday, mijn zamba
Zo verloren in de nacht verdwijnt mijn zamba, palomitay

Escrita por: Atahualpa Yupanqui