Soneto Para Reguera (poema)
Si una guitarra triste me dijera
Que no quiere morir entristecida,
Me pondría a rezar sobre su herida
Con tal de recobrar su primavera.
Si un trovador me pidiera
Un poquito de luz para su vida,
Toda la selva en fuego convertida
Para su corazón yo le ofreciera.
Mas, de poco valió la proclamada
Pujanza de mi anhelo, si callada
La muerte te llevó, daniel reguera.
Pasa tu zamba por la noche oscura,
Y el eco de tu voz en la llanura
Sigue buscando luz y primavera.
(mar del plata, febrero de 1965)
Sonnet for Reguera (poem)
If a sad guitar told me
That it doesn't want to die in sadness,
I would start praying over its wound
Just to regain its spring.
If a troubadour asked me
For a little light in his life,
The whole jungle turned into fire
I would offer for his heart.
But, it was of little value the proclaimed
Strength of my desire, if silently
Death took you, Daniel Reguera.
Your zamba passes through the dark night,
And the echo of your voice in the plain
Keeps searching for light and spring.
(Mar del Plata, February 1965)
Escrita por: Atahualpa Yupanqui