395px

Roads and Bagualas

Atahualpa Yupanqui

Bagualas y Caminos

Nunca se sabe dónde terminan los caminos
Y donde comienzan las bagualas
Porque son caminos también esos rumbos del canto montañés
Que el hombre busca, o halla
Y sigue por ellos, noche adentro y sueño arriba
La marcha de la mula heroica bestia del Ande
Tiene un ritmo que anda como buscando un canto
Entonces el hombre madura sus silencios para poder parir su copla
Y se larga cuesta arriba buscando no sé que estrella
Para hacerla comprender las viejas angustia del pueblo
Y el desesperado anhelo del hombre

De día no nace la copla
El canto de día pertenece al río, al pajonal, al pájaro, al aire limpio
De noche es otra cosa. La sombra emponcha los cerros
Solo queda, blanqueando sobre el pedregal la cinta infinita del camino
Cuando la noche le ha robado el paisaje de afuera
El hombre se anima abrir la venta de su paisaje de adentro
Y es entonces, recién entonces, cuando se escapa
Como asustada paloma, la copla del arriero montañés

Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran
Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran

Cuando dos se quieren bien
De una legua se saludan
Cuando dos se quieren bien
De una legua se saludan

Y la baguala se presenta en la noche
Y se hace dueña de la montaña
El canto de la baguala domina la voz de los ríos
El estremecimiento del pajonal
Pero la copla tierna o brava, revelada
Llena de saudades, duele, hiere
Con ese puñal de verdades angustiosas y de silencios limpios
Y altos que el hombre va juntando en la tierra
Por eso es que están siempre unidos
En ese minuto especial de
La noche y la montaña
Unidos los caminos y las bagualas
Unidos, con substanciados, dentro de ese tambor extraño
Y tenaz que es el corazón del indio
Por eso nunca se sabe, nunca se sabrá
Donde terminan los caminos
Y donde comienzan las bagualas

Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran

Roads and Bagualas

You never know where the roads end
And where the bagualas begin
Because those paths of the mountain song
That the man seeks, or finds
And follows them, deep into the night and dream above
The march of the heroic mule, beast of the Andes
Has a rhythm that walks as if searching for a song
So the man matures his silences to be able to give birth to his verse
And he sets off uphill looking for I don't know what star
To make it understand the old anguish of the people
And the desperate longing of man

During the day the verse does not come to life
The daytime song belongs to the river, the grassland, the bird, the clean air
At night it's different. The shadow covers the hills
Only the infinite ribbon of the road remains, whitening over the rocky ground
When the night has stolen the outside landscape
The man dares to open the window to his inner landscape
And it is then, only then, when it escapes
Like a frightened dove, the verse of the mountain herder

I like to see it in the summer
When the grass ripens
I like to see it in the summer
When the grass ripens

When two love each other well
They greet each other from a mile away
When two love each other well
They greet each other from a mile away

And the baguala appears at night
And becomes the owner of the mountain
The song of the baguala dominates the voice of the rivers
The shivering of the grassland
But the tender or fierce verse, revealed
Full of longing, hurts, wounds
With that dagger of anguishing truths and clean
And high silences that the man gathers on the earth
That's why they are always united
In that special minute of
The night and the mountain
United the roads and the bagualas
United, with substance, inside that strange
And tenacious drum that is the heart of the Indian
That's why you never know, you will never know
Where the roads end
And where the bagualas begin

I like to see it in the summer
When the grass ripens

Escrita por: Atahualpa Yupanqui