395px

Lied des Fuhrmanns

Atahualpa Yupanqui

Canción Del Carretero

En las cuchillas se pone el Sol
Las golondrinas han vuelto ya
Y por las sendas del campo verde
Un carretero cantando va

Alma de mi alma, como lloré
Bajo este cielo lleno se Sol
Cuando agitaste en la tranquera
Tu pañuelito diciendo adiós

Ay paisanita vuelve a mi amor
Sin ti mi vida no puede estar
Las madreselvas se han marchitado
Y las calandrias no cantan ya

Ay paisanita vuelve a mi amor
Hacha tapera la casa está
Y entre los sauces llora el remanso
Porque tus labios no cantan más

En las cuchillas se ha puesto el Sol
Mientras la tarde muriendo está
Y así, cantando, va el carretero
Las desventuras de su cantar

Lied des Fuhrmanns

Auf den Hügeln geht die Sonne unter
Die Schwalben sind schon zurück
Und auf den Wegen des grünen Feldes
Geht ein Fuhrmann singend dahin

Seele meiner Seele, wie habe ich geweint
Unter diesem Himmel voller Sonne
Als du an der Pforte schwenktest
Dein Tuch und sagtest Lebewohl

Oh, Landmädchen, komm zurück zu meiner Liebe
Ohne dich kann mein Leben nicht sein
Die Geißblätter sind verwelkt
Und die Nachtigallen singen nicht mehr

Oh, Landmädchen, komm zurück zu meiner Liebe
Die Hütte ist leer und verlassen
Und zwischen den Weiden weint der Teich
Weil deine Lippen nicht mehr singen

Auf den Hügeln ist die Sonne untergegangen
Während der Abend stirbt
Und so, singend, geht der Fuhrmann
Die Missgeschicke seines Liedes.

Escrita por: Atahualpa Yupanqui