雨夜の接吻 (amayo no seppun)
春雨に うなじ おくれ毛ともに濡れ
harusame ni unaji okurege tomo ni nure
細いからだを 震わせる
hosoi karada o furuwaseru
抱いて下さい 今すぐに
daite kudasai ima sugu ni
咲いた桜が散るように
saita sakura ga chiru you ni
蛇の目の傘が坂道を
janome no kasa ga sakamichi o
風もないのに転がって
kaze mo nai no ni korogatte
雨夜の接吻
amayo no seppun
ああ 濡れます 濡れます
aa nuremasu nuremasu
春雷に 怯 え おののき 身を縮め
shunrai ni obie ononoki mi o chijime
恋の行く末 思いやる
koi no yukusue omoiyaru
こころ下さい 真実を
kokoro kudasai shinjitsu o
青い稲妻 見るような
aoi inazuma miru you na
鼻緒の切れた下駄を持ち
hanao no kireta geta o mochi
追って行くなら足袋はだし
otte iku nara tabi hadashi
雨夜の接吻
amayo no seppun
ああ 燃えます 燃えます
aa moemasu moemasu
蛇の目を拾い さしかけて
janome o hiroi sashikakete
肩を背中を 腰を抱き
kata o senaka o koshi o idaki
雨夜の接吻
amayo no seppun
ああ 揺れます 揺れます
aa yuremasu yuremasu
Baiser sous la pluie
Sous la pluie de printemps, ma nuque et mes mèches sont mouillées
Mon corps frêle tremble
Prends-moi dans tes bras, tout de suite
Comme les cerisiers en fleurs qui se fanent
Un parapluie à motifs serpents roule sur la pente
Sans vent, il s'en va
Baiser sous la pluie
Ah, je suis trempée, trempée
Sous le tonnerre du printemps, j'ai peur
Je me recroqueville, inquiète pour notre amour
Donne-moi ton cœur, la vérité
Comme si je voyais un éclair bleu
Je tiens des geta avec des lanières cassées
Si tu me poursuis, je suis pieds nus
Baiser sous la pluie
Ah, je brûle, je brûle
Je ramasse le parapluie à motifs serpents et le tends
Je t'enlace par les épaules, le dos, la taille
Baiser sous la pluie
Ah, je me balance, je me balance