395px

Chirachira Chirami Shiken Toujitsu

ATARASHII GAKKO!

Chirachira Chirami Shiken Toujitsu

えんぴつにぎれば わかるの 指の動く気配がない
enpitsu nigireba wakaru no yubi no ugoku kehai ga nai
それもそのはずだ 昨日はあんなに熟睡したもの
sore mo sono hazuda kino wa an'nani jukusui shita mono

あの子もその子も真似して '何もしない'って言うから
ano ko mo sonoko mo mane shite 'nani moshi tenai' tte iukara
笑顔で名前書いたけど
egao de namae kaitakedo
問題の意味すらわからない
mondai no imi sura wakaranai

赤点落第 時々レアなまる
akaten rakudai tokidoki reana maru
あの子とあたしはまるまるレアなばつ
ano ko to atashi wa marumaru reana batsu
ちらちらちらみ
chirachira chirami

ちょっとその肘が邪魔みたい
chotto sono hiji ga jama mitai
なんで隠すのよズルくない
nande kakusu no yo zurukunai?
困った時はお互い様
komatta toki wa otagani-sama
残り時間を見るふりして
nokori jikan o miru furi shite
信頼できない
shinrai dekinai
見えない解けない
mienai hodokenai

赤点残り ドキドキレアなまる
akaten inokori dokidoki reana maru
あたしとその子がまるまるレアなばつ
atashi to sono ko ga marumaru reana batsu
ちらちらちらみ
chirachira chirami
成績どうどう
seiseidoudou
勉強するが勝ち
benkyo suruga kachi?
成績どうどう
seiseidoudou
勉強するが負け
benkyo suruga make?
キラキラキラリ
kirakira kirari

Chirachira Chirami Shiken Toujitsu

Als ik het potlood vastpak, voel ik niets
Dat is niet zo verwonderlijk, ik heb gisteren zo diep geslapen

Dat meisje en dat andere kind imiteren me, ze zeggen 'ik doe niets'
Ik schreef met een glimlach mijn naam neer
Maar ik snap de betekenis van de vragen niet eens

Onvoldoendes en soms zeldzaam een goed cijfer
Dat meisje en ik hebben volop onvoldoendes
Ik kijk stiekem om me heen

Hé, je elleboog zit in de weg
Waarom verstop je je, dat is niet fair
Als we in de knel zitten helpen we elkaar
Alsof we de klok in de gaten houden
Ik vertrouw je niet
Je bent niet te zien, niet op te lossen

Nog meer onvoldoendes, hartkloppingen bij die rare cijfers
Ik en dat meisje hebben volop onvoldoendes
Ik kijk stiekem om me heen
Hoe gaan de cijfers?
Studeren is winnen
Hoe gaan de cijfers?
Studeren is verliezen
Blink, blink, blink

Escrita por: ATARASHII GAKKO! / H ZETT M