395px

Dê, Dê, Dê Uma Espiada o Dia do Exame

ATARASHII GAKKO!

Chirachira Chirami Shiken Toujitsu

えんぴつにぎれば わかるの 指の動く気配がない
enpitsu nigireba wakaru no yubi no ugoku kehai ga nai
それもそのはずだ 昨日はあんなに熟睡したもの
sore mo sono hazuda kino wa an'nani jukusui shita mono

あの子もその子も真似して '何もしない'って言うから
ano ko mo sonoko mo mane shite 'nani moshi tenai' tte iukara
笑顔で名前書いたけど
egao de namae kaitakedo
問題の意味すらわからない
mondai no imi sura wakaranai

赤点落第 時々レアなまる
akaten rakudai tokidoki reana maru
あの子とあたしはまるまるレアなばつ
ano ko to atashi wa marumaru reana batsu
ちらちらちらみ
chirachira chirami

ちょっとその肘が邪魔みたい
chotto sono hiji ga jama mitai
なんで隠すのよズルくない
nande kakusu no yo zurukunai?
困った時はお互い様
komatta toki wa otagani-sama
残り時間を見るふりして
nokori jikan o miru furi shite
信頼できない
shinrai dekinai
見えない解けない
mienai hodokenai

赤点残り ドキドキレアなまる
akaten inokori dokidoki reana maru
あたしとその子がまるまるレアなばつ
atashi to sono ko ga marumaru reana batsu
ちらちらちらみ
chirachira chirami
成績どうどう
seiseidoudou
勉強するが勝ち
benkyo suruga kachi?
成績どうどう
seiseidoudou
勉強するが負け
benkyo suruga make?
キラキラキラリ
kirakira kirari

Dê, Dê, Dê Uma Espiada o Dia do Exame

Enquanto seguro o lápis, sem nenhum sinal de movimento nos dedos
Não é surpreendente, eu dormi muito na noite passada

Esses garotos estão colando, mas dizem: Eu não fiz nada
Escrevi meu nome enquanto sorria
Mesmo não entendendo o significado da questão

Está nota vermelha é rara
Aquele garoto e eu raramente estamos errados
Dê, dê, dê uma espiada

Ei, este cotovelo está atrapalhando a minha visão
O que você está escondendo, não é sorrateiro?
Quando o tempo fica mais e mais crítico
Todos fingem estar vendo o tempo restante. Impossível!
Eu não consigo vê-lo, eu não consigo terminá-lo
Não consigo vê-lo, não consigo entendê-lo

Notas vermelhas, ficar na sala, nervosa, e raramente conseguindo um certo
Eu e aquele garoto raramente estamos errados
Dê, dê, dê uma espiada
É justo
Vencer por ter estudado?
É justo
Perder, mesmo tendo estudado?
Brilhoso, brilhoso, brilha

Escrita por: ATARASHII GAKKO! / H ZETT M