395px

ZZZ

ATARASHII GAKKO!

ZZZ

そらもとべる
sora mo toberu
はなもさきだす
hana mo saki dasu
みたいとおもえば
mitai to omoeba
なんでもみえる
nan demo mieru

このふけいも
kono fukei mo
ぜんぶももいろに
zenbu momoiro ni

おもいどおりにえがく
omoidouri nie gaku
つくえのうえのゆめも
tsukue no ue no yume mo
ちゃいむがなればおわり
chaimu ga nareba owari
いつもがまってる
itsumo ga matteru

ねぼけまなこでまよう
neboke me de mayou
つくえのうえのゆめと
tsukue no ue no yume to
すうじだらけのこくばん
suuji darake no kokuban
だれかがわらってる
darekaga waratteru

ふしぎしたくて
fushigi shitakute
ちょうせんしたくて
chosen shitakute
わたしはきょうも
watashi wa kyo mo
うずうずしてる
uzuzushiteru

おもいどおりにえがく
omoidouri nie gaku
つくえのうえのゆめも
tsukue no ue no yume mo
ちゃいむがなればおわり
chaimu ga nareba owari
いつもがまってる
itsumo ga matteru

ねぼけまなこでまよう
neboke me de mayou
つくえのうえのゆめと
tsukue no ue no yume to
かんじだらけのこくばん
kanji darake no kokuban
あいつがにらんでる
aitsu ga niran deru

おもいどおりにえがく
omoidouri nie gaku
つくえのうえのゆめも
tsukue no ue no yume mo
ちゃいむがなればおわり
chaimu ga nareba owari
いつもがまってる
itsumo ga matteru

ZZZ

Der Himmel kann fliegen
Die Blumen fangen an zu blühen
Wenn ich es mir vorstelle
Kann ich alles sehen

Diese Landschaft hier
Erstrahlt in rosa Farben

So wie ich es mir wünsche, male ich
Die Träume auf meinem Tisch
Wenn die Glocke läutet, ist es vorbei
Immer warte ich darauf

Mit schläfrigen Augen verirre ich mich
Zwischen den Träumen auf meinem Tisch
Und der Tafel voller Zahlen
Jemand lacht darüber

Ich will es herausfinden
Ich will es herausfordern
Heute bin ich wieder
Unruhig und aufgeregt

So wie ich es mir wünsche, male ich
Die Träume auf meinem Tisch
Wenn die Glocke läutet, ist es vorbei
Immer warte ich darauf

Mit schläfrigen Augen verirre ich mich
Zwischen den Träumen auf meinem Tisch
Und der Tafel voller Kanji
Der Typ schaut böse

So wie ich es mir wünsche, male ich
Die Träume auf meinem Tisch
Wenn die Glocke läutet, ist es vorbei
Immer warte ich darauf

Escrita por: H ZETT M / MIZYU