A Eme o
Desde que naciste soy mejor amante
Como si hubieras destapado mis conductos
Me han crecido los senos, el vientre y las caderas
Mi cuerpo expandido encontró su motivo
Tú circulaste por mí, hiciste un camino divino
Abriste un túnel, destapaste mi destino
Tú me has dado el soplo de la creación
Eres energía, luz del sol
Tú me has deletreado la palabra amor
A eme o ere ce i te o (2)
Desde que naciste me siento flamante
Como si me hubieras prendido
Mi cuerpo desinhibido de vanidad eximido
Mi cuerpo valiente parió a su pariente
Tú circulaste por mi…
Tú me has dado el soplo de la creación…
Tú me has dado el soplo de la creación…
A Eme o
Sinds je geboren bent, ben ik een betere minnaar
Alsof je mijn aderen hebt geopend
Mijn borsten, buik en heupen zijn gegroeid
Mijn lichaam heeft zijn reden gevonden
Jij stroomde door mij, maakte een goddelijke weg
Je opende een tunnel, onthulde mijn bestemming
Jij gaf me de adem van de schepping
Jij bent energie, zonneschijn
Jij spelde het woord liefde voor me
A eme o ere ce i te o (2)
Sinds je geboren bent, voel ik me stralend
Alsof je me in vuur en vlam zette
Mijn lichaam, vrij van trots, ontdaan van schroom
Mijn dappere lichaam bracht zijn verwant ter wereld
Jij stroomde door mij…
Jij gaf me de adem van de schepping…
Jij gaf me de adem van de schepping…
Escrita por: Aterciopelados