Niebla Andina
Frío invernal entre páramos andinos,
Bosques milenarios ocultan el hechizo,
Viento ancestral suzurra en la espesura,
Fuerzas naturales empiezan a invocar.
...En niebla andina
...En niebla y frío
Inspiración total en parajes solitarios;
Helado atardecer despierta el instinto.
Estrella vespertina anuncia oscuridad,
Luz de luna llena mi fuerza mantendrá.
En niebla andina
En niebla y frío
¡ Oh niebla andina!
¡ Oh niebla nocturna!
Noches eternas; furia y dolor.
Nostalgia y penas; carcomen la razón.
Fría cordillera; nevados encantados;
Sombras mórbidas; destellos de muerte.
Frío invernal entre paramos andinos,
Siluetas de montañas recortando el firmamento,
Viento invocando a mis bajos instintos;
Cumbres majestuosas anuncian eternidad.
¡ Oh niebla andina... ¡ oh niebla nocturna!
Oh puyu andina... Puyu andina...
Andesnevel
Koude winter tussen de Andes-hoogvlaktes,
Eeuwenoude bossen verbergen de betovering,
Oude winden fluisteren in de dichtheid,
Natuurlijke krachten beginnen te roepen.
...In Andesnevel
...In nevel en kou
Totale inspiratie in eenzame plekken;
Bevroren zonsondergang wekt het instinct.
Avondster kondigt duisternis aan,
Volle maan zal mijn kracht behouden.
In Andesnevel
In nevel en kou
Oh Andesnevel!
Oh nachtelijke nevel!
Eeuwige nachten; woede en pijn.
Nostalgie en verdriet; knagen aan de rede.
Koude bergketen; betoverde sneeuwtoppen;
Morbide schaduwen; flitsen van de dood.
Koude winter tussen de Andes-hoogvlaktes,
Silhouetten van bergen snijden de hemel,
Wind roept mijn lagere instincten;
Majestueuze toppen kondigen de eeuwigheid aan.
Oh Andesnevel... oh nachtelijke nevel!
Oh Andeswolk... Andeswolk...