All In Vain
It's not the first time and unfortunately not the last
A presidential speech
To share the country's compassion
Words of comfort (all in vain)
To calm the families
To calm the storm
Why are people so stunned everytime it happens?
Depression is an endemic disease
Frustrated kids with broken dreams
A new Columbine in the land of the free
But still 12-year-olds can buy guns and ammo legally
The hammer of justice crushes you
Todo en vano
No es la primera vez y por desgracia no la última
Un discurso presidencial
Para compartir la compasión del país
Palabras de consuelo (todo en vano)
Para calmar a las familias
Para calmar la tormenta
¿Por qué la gente está tan aturdida cada vez que sucede?
La depresión es una enfermedad endémica
Niños frustrados con sueños rotos
Una nueva Columbine en la tierra de los libres
Pero todavía los niños de 12 años pueden comprar armas y municiones legalmente
El martillo de la justicia te aplasta