395px

Misión 1: Evitar Trabajar con Idiotas

Atom And His Package

Mission 1: AVoid Job Working With Assholes

Asshole.
Thats your code name.
Don't bother with a disquise;
we know that you're the same.
You're muscle-y and beefy (oh yeah),
my mouth is spent.
You celebrate mardi gras,
but don't pay attention to lent.
I scan the back of the alumni magizines for OPC's.
I patiently await your name on the oh-be-2-are-ees.
I admit that I seethe when those I'm hating succeed,
But there is still laughter at thee.
Ha ha hee hee hee.
Hit men.
Thats an order.
To avoid a job with the assholes,
to amass ad time for the superbowl,
to avoid a job with the assholes,
these are ambitions.
Goals! Goals!
Are you feeling faint from that man kissing a man?
Pass out!
I wish your body were taller and the ground a little sharper than...
It is true?
No woman, nobody, right?
That's why you'll settle for a girlfriend that you don't even like.

Misión 1: Evitar Trabajar con Idiotas

Idiota.
Ese es tu nombre en clave.
No te molestes con un disfraz;
sabemos que eres igual.
Eres musculoso y corpulento (oh sí),
mi boca está cansada.
Celebras el mardi gras,
pero no prestas atención a la cuaresma.
Escaneo la parte trasera de las revistas de exalumnos en busca de OPC's.
Espero pacientemente tu nombre en los oh-be-2-are-ees.
Admito que hiervo de rabia cuando los que odio tienen éxito,
Pero aún así me río de ti.
Ja ja ji ji ji.
Asesinos a sueldo.
Esa es una orden.
Para evitar un trabajo con los idiotas,
para acumular tiempo publicitario para el superbowl,
para evitar un trabajo con los idiotas,
estas son ambiciones.
¡Metas! ¡Metas!
¿Te sientes mareado por ver a un hombre besando a otro hombre?
¡Desmayo!
Desearía que tu cuerpo fuera más alto y el suelo un poco más afilado que...
¿Es verdad?
¿Ninguna mujer, nadie, verdad?
Por eso te conformarás con una novia que ni siquiera te gusta.

Escrita por: Atom and His Package