395px

Los hombres son difíciles

Atsumi Kiyoshi

Otoko Wa Tsurai Yo

わたくし うまれも そだちも かつしか しばまたです
Watakushi umaremo sodachimo katsushika shibamatadesu
たいしゃくてんで うぶゆをつかい せいわ くるま なわ とらじろう
Taishakutende ubuyuwotsukai seiwa kuruma nawa torajirou
ひとよんで ふうてんの とらと はっします
Hitoyonde fuutenno torato hasshimasu

どおせ おいらは やくざな あにき
Doose oirawa yakuzana aniki
(おれが いたんじゃ おもめんや ゆけぬ)
(Orega itanja oyomenya yukenu)
わかっちゃ いるんだ いもうとよ
Wakaccha irunda imoutoyo
いつか おまえが よろこぶような
Itsuka omaega yorokobu youna
えらい あにきに なりたくて
Erai anikini naritakute
ふんとう どりょくの かいも なく
Funtou doryokuno kaimo naku
きょうも なみだの
Kyoumo namidano
きょうも なみだの ひが おちる
Kyoumo namidano higa ochiru
ひが おちる
Higa ochiru

どぶに おちても ねのある やつは
Dobuni ochi temo nenoaru yatsuwa
いつかは はすの はなと さく
Itsukawa hasuno hanato saku
いじわ はっても こころの なかじゃ
Ijiwa hattemo kokorono nakaja
ないているんだ にいさんは
Naite irunda niisanwa
めかたで おとこが うれるなら
Mekatade otokoga urerunara
こんな くろうも
Konna kuroumo
こんな くろうも かけまいに かけまいに
Konna kuroumo kakemaini kakemaini

おとこというもの つらいもの
Otoko toiumono tsuraimono
かおで わらって
Kaode waratte
かおで わらって はらで なく
Kaode waratte hara de naku
はらで なく
harade naku

とかく にしに いきましても ひがしに いきましても
Tokaku, nishini ikimashitemo, higashini ikimashitemo
とち とちの おあにさん おあねえさんに
Tochi tochino oanisan, oaneesanni
ごやっかい かけがちになる わかぞうです
goyakkai kakegachininaru wakazoudesu
いご みぐるしき めんてい みしり
Igo , migurushiki mentei mishiri
おかれました
okaremashite
きょう こうばんたん ひきたって
Kyou koubantan hikitatte
よろしく おたのもうします
Yoroshiku otanomoushimasu

Los hombres son difíciles

Yo nací y crecí en Katsushika, Shibamata
En el punto de venta, uso aceite de cocina, paz, coches, cuerdas y Torajirou
A las cuatro en punto, me enfrento al tigre del viento

De todos modos, soy un hermano mayor yakuza
(No pienses que puedes escapar si estoy cerca)
Lo sé, hermanita
Quiero convertirme en un hermano mayor genial que te haga feliz algún día
Sin esfuerzo, sin recompensa
Hoy también caen lágrimas
Hoy también caen lágrimas al atardecer

Aunque caiga en el lodo, aquellos con sueños
Algún día florecerán como las flores de loto
Aunque se esfuercen por ocultarlo, en lo más profundo de sus corazones
Están llorando, hermano mayor
Si los hombres pueden sonreír en la superficie
Incluso este dolor
Incluso este dolor se desvanecerá

Los hombres son seres difíciles
Ríen en la cara
Ríen en la cara, lloran en secreto
Lloran en secreto

Ya sea que vaya al oeste o al este
Con mis hermanos y hermanas de la tierra
Soy propenso a causar problemas, lo sé
Un rostro inexpresivo, una mirada fría
Me han colocado
Hoy, me presento en la comisaría
Por favor, cuídenme

Escrita por: Hoshino Tetsurou