Roadblocks (Six Weeks)
One more detour now
One more roadblock then the road looks clear
So, let's take the train
To the coast 'fore the rain gets here
Hurricanes can't be seen
At all where the airplanes fly
So just box old prayers
Unheard words when they know the lie
Up late, down low, no sleep, nowhere to go
Cold spell, no snow, two feet, nothing to show
Six weeks, now past, and stand still, don't go too fast
Sweet dreams, at last, cheap thrills, be cause I asked
I can see the lights of the ship
Can you see it, too?
Don't you dare, too cross
On a line what they say's not true
Up late, down low, no sleep, no where to go
Cold spell, no snow, two feet, nothing to show
Six weeks, now past, and stand still, don't go too fast
Sweet dreams, at last, cheap thrills, be cause I asked
Its a shame you left
Way back when all the roads were clear
So, I'll take the train
To the coast, but you won't be here
Bloqueos en el camino (Seis semanas)
Una desviación más
Un bloqueo más y luego el camino se ve claro
Así que tomemos el tren
A la costa antes de que llegue la lluvia
Los huracanes no se pueden ver
En absoluto donde vuelan los aviones
Así que solo guarda viejas oraciones
Palabras no escuchadas cuando saben la mentira
Despierto hasta tarde, abajo, sin dormir, sin ningún lugar a donde ir
Ola de frío, sin nieve, dos pies, nada que mostrar
Seis semanas, ahora pasadas, y quieto, no vayas demasiado rápido
Dulces sueños, al fin, emociones baratas, porque lo pedí
Puedo ver las luces del barco
¿Puedes verlo tú también?
No te atrevas a cruzar
En una línea lo que dicen que no es verdad
Despierto hasta tarde, abajo, sin dormir, sin ningún lugar a donde ir
Ola de frío, sin nieve, dos pies, nada que mostrar
Seis semanas, ahora pasadas, y quieto, no vayas demasiado rápido
Dulces sueños, al fin, emociones baratas, porque lo pedí
Es una lástima que te hayas ido
Allá atrás cuando todos los caminos estaban despejados
Así que tomaré el tren
A la costa, pero tú no estarás aquí