Dakishimeru
ねむるきみのまどごしにそらが
nemuru kimi no madogoshi ni sora ga
やせたつきをあさやけにとかす
yaseta tsuki o asa yake ni tokasu
りゆうもなくときはながれ
riyuu mo naku toki ha nagare
きみひとりをおとなにするよ
kimi hitori o otona ni suru yo
はれたしゅうまつはうみまであるいて
hareta shuumatsu ha umi made aruite
あらしのよるにはBEDDOでじゃれあったね
arashi no yoru ni ha BEDDO de jareatta ne
ゆめのかけらさえさがせないぼくが
yume no kakera sae sagasenai boku ga
きみのためにいまなにができるんだろう
kimi no tame ni ima nani ga dekirundarou?
だきしめるほかに
dakishimeru hoka ni
なつのこいにやけどしたむねは
natsu no koi ni yakedo shita mune ha
ふゆのまえにやさしさをねだる
fuyu no mae ni yasashisa o nedaru
あらけずりないあいはいつも
ara kezuri na ai ha itsumo
きみのえがおゆううつにするよ
kimi no egao yuuutsu ni suru yo
であいのびねつふたりはかがやき
deai no binetsu futari ha kagayaki
Kissをばらまいてほしくずあつめたね
Kiss o bara maite hoshikuzu atsumeta ne
まほうがとぎれておどれないぼくは
mahou ga togirete odorenai boku ha
きみのためにいまなにができるんだろう
kimi no tame ni ima nani ga dekirundarou?
だきしめるほかに
dakishimeru hoka ni
Abrazándote
En la ventana donde duermes, el cielo
Derrite la luna delgada al amanecer
El tiempo fluye sin razón
Te dejaré ser adulto solo
En un fin de semana soleado, caminamos hasta el mar
En la noche de la tormenta, nos abrazamos en la cama
Ni siquiera puedo encontrar fragmentos de sueños
¿Qué puedo hacer ahora por ti?
...abrazándote, nada más
El ardor en mi pecho por un amor de verano
Se desvanece en la gentileza antes del invierno
Oh, este amor desgastado siempre
Hace tu sonrisa caer en la melancolía
El calor del encuentro nos hace brillar juntos
Barrer los besos y recolectar polvo de estrellas
La magia se desvanece, no puedo bailar
¿Qué puedo hacer ahora por ti?
...abrazándote, nada más