À bientôt nous deux
Tu t'en vas ce matin
Et le long de ton chemin
La clairière, la rivière
T'ont dit: A bientôt nous deux
Tu t'en vas quelques jours
En attendant ton retour
Chaque rose, chaque chose
T'ont dit: A bientôt nous deux
Mais moi, mais moi
Moi seul qui n'ai rien dit
Crois-moi, crois-moi
Je le pensais aussi
Mon cœur tout bas chantait
Comme: A bientôt nous deux
Bien longtemps mon refrain
T'a suivi sur le chemin
Sa musique nostalgique disait
A bientôt nous deux
Tu vois, tu vois
Il te parlait pour moi
Car moi, car moi
Je t'aimais trop pour ça
Ton départ n'est pas un adieu
A bientôt nous deux
Que la lune que la brume
Nos deux amis d'autrefois
Et la brise te redise pour moi
A bientôt nous deux
Nos vemos pronto, los dos.
Te vas esta mañana
Y a lo largo de tu camino
El claro, el río
Te dijeron: Hasta pronto, los dos
Te vas a ir por unos días
Esperando tu regreso
Cada rosa, cada cosa
Te dijeron: Hasta pronto, los dos
Pero yo, pero yo
Yo solo que no dije nada
Créeme, créeme
Yo también lo pensé
Mi corazón cantó suavemente
Me gusta: Nos vemos pronto, los dos
Por mucho tiempo mi estribillo
Te seguí en el camino
Su música nostálgica decía
Nos vemos pronto, los dos
Ya ves, ya ves
Él te habló por mí
Porque yo, porque yo
Te amé demasiado para eso
Tu partida no es un adiós
Nos vemos pronto, los dos
Que la luna, que la niebla
Nuestros dos amigos del pasado
Y la brisa te vuelve a decir por mi
Nos vemos pronto, los dos