Le calendrier de Fabre d'Eglantine
Blanche est la neige en nivôse
Grise est la pluie en pluviôse
Grise est la pluie en pluviôse
Mais noir est le vent en ventôse
On s'est connus en germinal
On s'est aimés en floréal
On s'est aimés en floréal
Et puis on s'est mariés en prairial
L'enfant est né en messidor
Il a grandi en thermidor
Il a grandi en thermidor
Et puis il est parti en fructidor
La vie est blanche en vendémiaire
La vie est grise en brumaire
La vie est grise en brumaire
Et puis la vie est noire en frimaire
El calendario de Fabre d'Eglantine
Blanca es la nieve en nivôse
Gris es la lluvia en pluviôse
Gris es la lluvia en pluviôse
Pero negro es el viento en ventôse
Nos conocimos en germinal
Nos amamos en floréal
Nos amamos en floréal
Y luego nos casamos en prairial
El niño nació en messidor
Creció en thermidor
Creció en thermidor
Y luego se fue en fructidor
La vida es blanca en vendémiaire
La vida es gris en brumaire
La vida es gris en brumaire
Y luego la vida es negra en frimaire
Escrita por: Hugues Aufray / Jean-Pierre Sabar / Pierre Delanoë