395px

La Puerta del Mundo

Augusto e Atílio

Porta do Mundo

O som da viola bateu
No meu peito e doeu, meu irmão
Assim eu me fiz cantador
Sem nenhum professor aprendi a lição
São coisas divinas do mundo
Que vem num segundo a sorte mudar
Trazendo pra dentro da gente
As coisas que a mente vai longe buscar

Em versos se fala e canta
O mal se espanta e a gente é feliz
No mundo das rimas e trovas
Eu sempre dei provas das coisas que fiz
Por muitos lugares passei
Mas nunca pisei em falso no chão
Cantando interpreto a poesia
Levando alegria onde há solidão

O destino é o meu calendário
O meu dicionário é a inspiração
A porta do mundo é aberta
Minha alma desperta
Buscando a canção
Com minha viola no peito
Meus versos são feitos pro mundo cantar
É a luta de um velho talento
Menino por dentro sem nunca cansar

La Puerta del Mundo

El sonido de la guitarra golpeó
En mi pecho y dolió, hermano mío
Así me convertí en cantor
Sin ningún profesor aprendí la lección
Son cosas divinas del mundo
Que en un segundo la suerte cambia
Traer dentro de nosotros
Las cosas que la mente busca lejos

En versos se habla y canta
El mal se aleja y la gente es feliz
En el mundo de las rimas y trovas
Siempre di pruebas de las cosas que hice
Por muchos lugares pasé
Pero nunca pisé en falso en el suelo
Cantando interpreto la poesía
Llevando alegría donde hay soledad

El destino es mi calendario
Mi diccionario es la inspiración
La puerta del mundo está abierta
Mi alma despierta
Buscando la canción
Con mi guitarra en el pecho
Mis versos están hechos para que el mundo cante
Es la lucha de un viejo talento
Niño por dentro sin nunca cansarse

Escrita por: Tião Carreiro