To Fade With the Dusk
To walk an eternity of steps
For it all to end at one...
Disheartened
Laments of emptiness,
In being of barren decay.
The gritty dusk holds,
the poems of everlasting distress...
Absence...
Transparent memory of the purest emptiness.
Amnesty in nothing but void...
For all that will remain...
Silence...
The autumn sky, Moving wings of crimson light,
For an enternity, it never reached the soul.
Winds of solemn despair, Carrying a final breath...
I wither...
Away...
Para desvanecerse con el anochecer
Para caminar una eternidad de pasos
Para que todo termine en uno
Descorazonada
Lamentos de vacío
En ser de decadencia estéril
El áspero crepúsculo agua
los poemas de angustia eterna
Ausencia
Memoria transparente del vacío más puro
Amnistía en nada más que vacío
Por todo lo que quedará
Silencio
El cielo de otoño, alas movidas de luz carmesí
Para una entreinidad, nunca llegó al alma
Vientos de desesperación solemne, llevando un aliento final
Me marchitaré
Lejos