Hemingway Delira
A la deriva la noche
La selva invade el lanchón
La luna, bola de sangre
La devoró el tiburón
Las olas vuelan tiñosas
Rizadas por un ciclón
Pilar navega sin rumbo
Bajo un diluvio de ron
En el Caribe
Se vive como se escribe
Se escribe como se vive
En el Caribe
Bajo la noche guajira
Hemingway delira
Una sirena picúa
Es proa de mascarón
Una bandera, a jirones
Lleva pintado el blasón
Cabeza de cocodrilo
Y cuerpo de camarón
Gregorio, el viejo marino
Aún sigue siendo el patrón
Una langosta mulata
Anda buscando el timón
Y llora una viuda negra
Sobre la tripulación
Lejana, finca vigía
Sufre una alucinación
Ernest, el aventurero
Se bate contra el dragón
En el Caribe
Y se bebe y se mueve y se bebe
En el Caribe
Y se mueve y se bebe y se mueve
En el Caribe al compás del viejo son
Bajo la noche guajira
Hemingway delira
Hemingway Délire
À la dérive la nuit
La jungle envahit le bateau
La lune, boule de sang
A été dévorée par le requin
Les vagues volent crasseuses
Frisées par un cyclone
Pilar navigue sans but
Sous un déluge de rhum
Dans les Caraïbes
On vit comme on écrit
On écrit comme on vit
Dans les Caraïbes
Sous la nuit guajira
Hemingway délire
Une sirène en bois
Est la proue du navire
Un drapeau en lambeaux
Porte le blason
Tête de crocodile
Et corps de crevette
Gregorio, le vieux marin
Est toujours le patron
Une langouste mulâtre
Cherche le gouvernail
Et pleure une veuve noire
Sur l'équipage
Lointaine, la finca vigía
Subit une hallucination
Ernest, l'aventurier
Se bat contre le dragon
Dans les Caraïbes
On boit et on danse et on boit
Dans les Caraïbes
On danse et on boit et on danse
Dans les Caraïbes au rythme du vieux son
Sous la nuit guajira
Hemingway délire