395px

Die Liebe mit dir

Luis Eduardo Aute

L'amour Avec Toi

Fue una primavera
Arrancaban los sesenta con la vida en bandolera
Yo tenía diecisiete y me decía: Ya eres muy mayor
Debes intentar vivir un gran amor
Y apareciste por un kiosco de saint-germain
Pedimos al unísono un salut les compains
Y, entre canciones de francoise hardy
Logré invitarte a un té en le paradis
Y te hablé de la poesía
De la carne y el placer
Y tú, de la alevosía
Que se oculta en la mujer
Y me enseñaste a vivir
Y me enseñaste a decir
J'aime j'aime, j'aime
Faire l'amour avec toi

No has cambiado nada
Tal vez una sombra de melancolía en la mirada
Aunque sigues conservando ese aire de muñeca virginal
Como una madonna rusa de chagall
Y más que loco me volviste el mundo al revés
Cuando me sentenciaste: Je serai ta maítresse
Aquella noche en el aux deux magots
Después de ver la peau douce de truffaut
Y ahora que no voy al cine
Ni es tan dulce nuestra piel
Déjame que lo adivine
Tienes un amante infiel
Y me enseñaste a vivir
Y me enseñaste a decir
J'aime j'aime, j'aime
Faire l'amour avec toi

Y sin darnos cuenta
Como mercenarios han entrado a saco los noventa
Y ahora que, por fin, ya soy algunas
Cicatrices más mayor
Y tu una mujer pasando un mal de amor
Volvemos a encontramos pero, en esta ocasión
Yo te hablo del pasado y tú, de tu decepción
Después de recibir les 400 coups
Que lejos ha quedado l'amour fou
Como toda la poesía
De la carne y el placer
Que fue solo flor de un día
Que jamás ha de volver
Y me enseñaste a vivir
Y me enseñaste a decir
J'aime j'aime, j'aime
Faire l'amour avec toi

Die Liebe mit dir

Es war ein Frühling
Die Sechziger begannen mit dem Leben in der Tasche
Ich war siebzehn und sagte mir: Du bist schon zu alt
Du solltest versuchen, eine große Liebe zu leben
Und du tauchtest auf an einem Kiosk in Saint-Germain
Wir bestellten im Chor: Salut, die Freunde
Und zwischen den Liedern von Françoise Hardy
Schaffte ich es, dich auf einen Tee im Paradies einzuladen
Und ich sprach mit dir über Poesie
Über Fleisch und Vergnügen
Und du, über die Hinterlist
Die in der Frau verborgen ist
Und du hast mir beigebracht zu leben
Und du hast mir beigebracht zu sagen
Ich liebe, ich liebe, ich liebe
Die Liebe mit dir

Du hast dich nicht verändert
Vielleicht ein Schatten von Melancholie in deinem Blick
Obwohl du immer noch diese Ausstrahlung einer jungfräulichen Puppe bewahrst
Wie eine russische Madonna von Chagall
Und mehr als verrückt hast du die Welt auf den Kopf gestellt
Als du mir sagtest: Ich werde deine Geliebte sein
In jener Nacht im Aux Deux Magots
Nachdem wir die zarte Haut von Truffaut gesehen hatten
Und jetzt, wo ich nicht mehr ins Kino gehe
Und unsere Haut nicht mehr so süß ist
Lass mich raten
Du hast einen untreuen Liebhaber
Und du hast mir beigebracht zu leben
Und du hast mir beigebracht zu sagen
Ich liebe, ich liebe, ich liebe
Die Liebe mit dir

Und ohne es zu merken
Sind die Neunziger wie Söldner über uns hereingebrochen
Und jetzt, wo ich endlich ein paar
Narben älter bin
Und du eine Frau, die unter Liebeskummer leidet
Treffen wir uns wieder, aber diesmal
Sprich ich über die Vergangenheit und du über deine Enttäuschung
Nach den 400 Schlägen
Wie weit ist die verrückte Liebe entfernt
Wie die ganze Poesie
Von Fleisch und Vergnügen
Die nur ein Tagestraum war
Der niemals zurückkehren wird
Und du hast mir beigebracht zu leben
Und du hast mir beigebracht zu sagen
Ich liebe, ich liebe, ich liebe
Die Liebe mit dir