Los Ojos
Ojos que el tiempo borró su brillo
Dichoso aquel con ojos de niño
Ojos que aman, ojos que odian
Ojos que miran pero no ven
Ojos que ocultan toda una vida
Ojos que buscan la senda perdida
Ojos que mienten, ojos que duermen
Ojos de amor que besan al sol
Hay tantas formas de mirar
¡Qué poco valen las palabras!
Ojos que esquivan deseos oscuros
Ojos que viven en sueños profundos
Ojos que dudan, ojos que aceptan
Ojos que ya no saben llorar
Ojos que tiemblan heridos de miedo
Ojos que vieron morirse los cielos
Ojos que lloran, ojos que ríen
Ojos que nunca podrán mirar
Hay tantas formas de mirar
¡Qué poco valen las palabras!
Les Yeux
Yeux que le temps a effacés
Heureux celui qui a des yeux d'enfant
Yeux qui aiment, yeux qui haïssent
Yeux qui regardent mais ne voient pas
Yeux qui cachent toute une vie
Yeux qui cherchent le chemin perdu
Yeux qui mentent, yeux qui dorment
Yeux d'amour qui embrassent le soleil
Il y a tant de façons de regarder
Les mots n'ont que peu de valeur !
Yeux qui esquivent des désirs sombres
Yeux qui vivent dans des rêves profonds
Yeux qui doutent, yeux qui acceptent
Yeux qui ne savent plus pleurer
Yeux qui tremblent, blessés par la peur
Yeux qui ont vu mourir les cieux
Yeux qui pleurent, yeux qui rient
Yeux qui ne pourront jamais regarder
Il y a tant de façons de regarder
Les mots n'ont que peu de valeur !