Ojalá (part. Silvio Rodriguez)
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
Para que no las puedas convertir en cristal
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
Ojalá que la tierra no te bese los pasos
Ojalá se te acabe la mirada constante
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Para no verte tanto, para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti
A tu viejo gobierno de difuntos y flores
Ojalá (part. Silvio Rodriguez)
Ojalá que les feuilles ne te touchent pas le corps quand elles tombent
Pour que tu ne puisses pas les transformer en cristal
Ojalá que la pluie cesse d'être un miracle qui descend sur ton corps
Ojalá que la lune puisse sortir sans toi
Ojalá que la terre ne t'embrasse pas les pas
Ojalá que ton regard constant s'éteigne
Le mot juste, le sourire parfait
Ojalá qu'il se passe quelque chose qui te fasse disparaître d'un coup
Une lumière éblouissante, un tir de neige
Ojalá au moins que la mort m'emporte
Pour ne pas te voir tant, pour ne pas te voir toujours
Dans chaque seconde, dans toutes les visions
Ojalá que je ne puisse pas te toucher même dans les chansons
Ojalá que l'aube ne crie pas et ne tombe pas dans mon dos
Ojalá que ta voix oublie ton nom
Ojalá que les murs ne retiennent pas ton bruit de chemin fatigué
Ojalá que le désir s'en aille après toi
Vers ton ancien royaume de défunts et de fleurs