Nulidade
As mulheres ficam grandes em páginas de revistas pornográficas.
Grandes mesmo quando pequenas em tamanho real...
Saltam aos olhos, todas vulgares, vacas.
Não nasci pra inserção...
Não surgi pra a aceitação...
É contra o milho mesmo e pronto.
Não há mais o que arriscar, devo anular o que sobrou de mim.
Nada está bem se aperto os olhos pra matar a miopia e isso parece tão natural hoje.
Um ato fruto de auto-condicionamento...
Condicionado, também, pela futilidade que sufoca e tenta fazer sorrir paspalho ou amarelo. Face idiota diante do raso...
Não há mais o que arriscar, devo anular o que sobrou de mim.
Não há mais o que arriscar, devo anular o que sobrou de mim.
Devo anular o que sobrou de mim.
Não há mais o que arriscar!
Nulidad
Las mujeres se ven grandes en páginas de revistas pornográficas.
Grandes incluso cuando son pequeñas en tamaño real...
Saltan a la vista, todas vulgares, vacas.
No nací para la inserción...
No surgí para la aceptación...
Es en contra del maíz mismo y listo.
No hay más que arriesgar, debo anular lo que quedó de mí.
Nada está bien si aprieto los ojos para matar la miopía y esto parece tan natural hoy.
Un acto fruto de autocondicionamiento...
Condicionado, también, por la futilidad que sofoca y trata de hacer sonreír al tonto o amarillo. Cara idiota ante lo superficial...
No hay más que arriesgar, debo anular lo que quedó de mí.
No hay más que arriesgar, debo anular lo que quedó de mí.
Debo anular lo que quedó de mí.
¡No hay más que arriesgar!