Mutant Village
Desert screams on plains of doom
Your mind will snap beyond the dunes
A village ahead, the stench of disease
Nauseating wasteland, distorted dead trees
One eyed vultures feeding
On twisted malformed prey
Are these hallucinations
In this place of foul decay
An image in shadows, radiation diseased
A figure of sickness... No eyes, nose or teeth
You see it comes forward, you freeze up with fear
The horror's upon you as others appear
An array of the nuclear deformed
Cursed with plague, with wounds they are adorned
A vision of hell, their food you will become
Cannibals beneath a sickened sun
Mental lapse, this nightmare can't be real
Sanity cracked, your brain will not be healed
Your dried up scream makes not a sound
their hunger is upon you now
Horrific limbs and faces twist
Your throat is slashed, cease to exist
Aldea Mutante
Gritos del desierto en llanuras de perdición
Tu mente se quebrará más allá de las dunas
Una aldea adelante, el hedor de la enfermedad
Tierra baldía nauseabunda, árboles muertos distorsionados
Buitres de un solo ojo alimentándose
De presas retorcidas y malformadas
¿Son alucinaciones
En este lugar de putrefacción?
Una imagen en sombras, enferma de radiación
Una figura de enfermedad... Sin ojos, nariz ni dientes
La ves acercarse, te paralizas de miedo
El horror está sobre ti mientras otros aparecen
Un conjunto de deformes nucleares
Malditos con peste, con heridas adornados
Una visión del infierno, tu alimento te volverás
Caníbales bajo un sol enfermizo
Lapso mental, esta pesadilla no puede ser real
La cordura se quiebra, tu cerebro no sanará
Tu grito seco no emite sonido
su hambre está sobre ti ahora
Miembros y rostros horripilantes se retuercen
Tu garganta es cortada, dejas de existir
Escrita por: Chris Reifert