The Abyss of Realization
Kivájott mélységbe néztem
Láttam elveszni végtelen énem
A sötétségben a múlt lelt rám
Engem néz és megbabonáz
Megvakít és végleg elzár
A tudásért mindenem eldobtam
Egyedül maradtam az ég színe alatt
Félelemből fohászkodtam
A világot örökre eldobtam
A mélységbe mindent bezártam
Mindennel magam néztem szembe
Vártam azt ki kiment innen
De nem jött a várt megváltó
Magamat váltottam meg önmagamtól
Még mindig itt vagyok
Ahol senki nem talál
Mert a mélység még mindig Belém lát
S én is vissza nézek rá
Elfogadtam, hogy már nem látok mást
Végleg elmerültem
Oda ahol senki nem lát
Mert már nincsenek szemek
Amik engem észrevennének
S megmentenének önmagamtól
Üresnek látom
Mindazt mi körbevesz
A megszokás eltemet
S végleg a homályba felejt
Álmodom hogy létezik egy holnap
De önmagamon kívül már csak a múlt van
Magamtól távol, az örök mélyben
Egyedül maradtam a sötétségben
El Abismo de la Realización
Miré hacia el abismo
Vi perderse mi infinito ser
En la oscuridad, el pasado me encontró
Me mira y me hipnotiza
Me ciega y me encierra para siempre
Por el conocimiento, lo di todo
Quedé solo bajo el cielo
Rezaba por miedo
Abandoné el mundo para siempre
Encerré todo en el abismo
Enfrenté todo conmigo mismo
Esperaba a quien me sacara de aquí
Pero no llegó el salvador esperado
Me salvé a mí mismo de mí mismo
Todavía estoy aquí
Donde nadie me encuentra
Porque el abismo aún ve en mí
Y yo también lo miro
He aceptado que ya no veo nada más
Me sumergí por completo
Donde nadie ve
Porque ya no hay ojos
Que me noten
Y me salven de mí mismo
Veo vacío
Todo lo que me rodea
La rutina entierra
Y olvida en la oscuridad
Sueño que existe un mañana
Pero más allá de mí mismo, solo está el pasado
Lejos de mí, en la eterna profundidad
Quedé solo en la oscuridad