Winter´s Warning - Winter Requiem
Alas, Autumn
Do not fear, my dearest
We are both misunderstood
Thou art the one who welcomes me
As I sweep through thy portals I shall now relieve thee
From thy colorful melancholy and sorrowful fatigue
From every word of betrayal
hangs upon an icicle of misery
a collection of tears of my past, now frozen
I mourn Man's false dreams
And the ones who think me a fool
Shall lay before me
bleeding red crystals upon my frigid smile
into my wet, white grave
So I can touch their suffering
Yet feel no remorse
They pray to Summer
But they sacrifice unto me...
Advertencia de Invierno - Réquiem de Invierno
Alas, Otoño
No temas, mi querido
Ambos somos incomprendidos
Tú eres quien me da la bienvenida
Mientras atravieso tus portales, ahora te aliviaré
De tu melancolía colorida y fatiga dolorosa
De cada palabra de traición
que cuelga de un carámbano de miseria
una colección de lágrimas de mi pasado, ahora congeladas
Lloro los falsos sueños del Hombre
Y aquellos que me consideran un tonto
Se postrarán ante mí
sangrando cristales rojos sobre mi sonrisa fría
en mi húmeda y blanca tumba
Para poder tocar su sufrimiento
Pero no sentir remordimiento alguno
Ellos rezan a Verano
Pero me sacrifican a mí...