395px

Está bien

Avalon

It Is Well

When peace, like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
It is well, it is well, with my soul.

Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.

It is well, with my soul,
It is well, it is well, with my soul.

My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!

And Lord, haste the day when my faith shall be sight,
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound, and the Lord shall descend,
Even so, it is well with my soul.

It is well, it is well, with my soul.
It is well, it is well, it is well with my soul.
It is well, with my soul, it is well
It is well, it is well with my soul.

Está bien

Cuando la paz, como un río, acompaña mi camino,
Cuando las penas como olas marinas se agitan;
Sea cual sea mi suerte, Tú me has enseñado a decir,
Está bien, está bien, con mi alma.

Aunque Satanás me golpee, aunque las pruebas lleguen,
Que esta bendita seguridad me controle,
Que Cristo ha considerado mi estado desamparado,
Y ha derramado Su propia sangre por mi alma.

Está bien, con mi alma,
Está bien, está bien, con mi alma.

Mi pecado, oh, la dicha de este pensamiento glorioso,
Mi pecado, no en parte sino en su totalidad,
Está clavado en la cruz, y ya no lo llevo más,
Alabado sea el Señor, alabado sea el Señor, oh mi alma!

Y Señor, apresura el día en que mi fe se convierta en visión,
Que las nubes se desplieguen como un pergamino;
El trompetazo resonará, y el Señor descenderá,
Así es, está bien con mi alma.

Está bien, está bien, con mi alma.
Está bien, está bien, está bien con mi alma.
Está bien, con mi alma, está bien
Está bien, está bien con mi alma.

Escrita por: