Não Pare de Dançar
Fica fácil de sorrir quando te vejo
Anda mole ser feliz (ai, ai, ai, ai, ai)
Depois que eu conheci seu colorido
E o seu balanceio a me embalar
Peço que não pare de dançar
Me embalando neste vai e vem
Dia desses vai querer ficar
E então te chamo de meu bem
Talvez possa lhe servir de incentivo
Ou quem sabe mesmo até inspiração
Pois quando te vejo dançando é que me sinto vivo
E o que provoca em mim não tem explicação
Não, não, não
Peço que não pare de dançar
Me embalando neste vai e vem
Dia desses vai querer ficar
E então te chamo de meu bem
Peço que não pare de dançar
Me embalando neste vai e vem
Dia desses vai querer ficar
E então te chamo de meu bem
Anda mole ser feliz, ai, ai, ai, ai, ai
Blijf Dansen
Het is makkelijk om te glimlachen als ik je zie
Het is fijn om gelukkig te zijn (ai, ai, ai, ai, ai)
Sinds ik jouw kleuren leerde kennen
En jouw bewegingen me wiegen
Ik vraag je om niet te stoppen met dansen
Me wiegend in deze heen en weer
Op een dag wil je blijven
En dan noem ik je mijn lief
Misschien kan het je wat motivatie geven
Of wie weet zelfs inspiratie
Want als ik je zie dansen voel ik me levend
En wat het in mij oproept is niet te verklaren
Nee, nee, nee
Ik vraag je om niet te stoppen met dansen
Me wiegend in deze heen en weer
Op een dag wil je blijven
En dan noem ik je mijn lief
Ik vraag je om niet te stoppen met dansen
Me wiegend in deze heen en weer
Op een dag wil je blijven
En dan noem ik je mijn lief
Het is fijn om gelukkig te zijn, ai, ai, ai, ai, ai
Escrita por: Theodoro Nagô