395px

Blijf Dansen

ÀVUÀ

Não Pare de Dançar

Fica fácil de sorrir quando te vejo
Anda mole ser feliz (ai, ai, ai, ai, ai)
Depois que eu conheci seu colorido
E o seu balanceio a me embalar

Peço que não pare de dançar
Me embalando neste vai e vem
Dia desses vai querer ficar
E então te chamo de meu bem

Talvez possa lhe servir de incentivo
Ou quem sabe mesmo até inspiração
Pois quando te vejo dançando é que me sinto vivo
E o que provoca em mim não tem explicação
Não, não, não

Peço que não pare de dançar
Me embalando neste vai e vem
Dia desses vai querer ficar
E então te chamo de meu bem

Peço que não pare de dançar
Me embalando neste vai e vem
Dia desses vai querer ficar
E então te chamo de meu bem
Anda mole ser feliz, ai, ai, ai, ai, ai

Blijf Dansen

Het is makkelijk om te glimlachen als ik je zie
Het is fijn om gelukkig te zijn (ai, ai, ai, ai, ai)
Sinds ik jouw kleuren leerde kennen
En jouw bewegingen me wiegen

Ik vraag je om niet te stoppen met dansen
Me wiegend in deze heen en weer
Op een dag wil je blijven
En dan noem ik je mijn lief

Misschien kan het je wat motivatie geven
Of wie weet zelfs inspiratie
Want als ik je zie dansen voel ik me levend
En wat het in mij oproept is niet te verklaren
Nee, nee, nee

Ik vraag je om niet te stoppen met dansen
Me wiegend in deze heen en weer
Op een dag wil je blijven
En dan noem ik je mijn lief

Ik vraag je om niet te stoppen met dansen
Me wiegend in deze heen en weer
Op een dag wil je blijven
En dan noem ik je mijn lief
Het is fijn om gelukkig te zijn, ai, ai, ai, ai, ai

Escrita por: Theodoro Nagô