Zetsubou No Taiyo
Sick sick sick and falling from me
Sick sick sick and falling from me
Sick sick sick and give me, touch me
Sick sick sick and give me, touch me
かくしきれないよわさがないた
Kakushi kierenai yowasa ga naita
ねえ、ようじきのきおくわすれそうなざんえい
Nee, youjiki no kioku wasuresou na zanei
さけてとおれないわなにはまる
Sakete toorenai wana ni hamaru
いませいをせいをこえをこわすカタカナ
Ima sei wo sei wo koe wo kowasu katakana
かみそりないふにねがいをこめて
Kami sori nai funi negai wo komete
わたしのなまえをきかずにそれでもあいしてるという
Watashi no namae wo kikazuni sore demo aishiteru to iu
あいつもあいつもあいつもきえろきえろきえろ
Aitsumo aitsumo aitsumo kiero kiero kiero
なによりふかいやみはぜつぼうにいちれんのはなをさかせた
Nani yori fukai yami wa zetsubou ni ichiren no hana wo sakaseta
それはよにもかなしいなまえをないはな
Sore wa yo nimo kanashii namae wo nai hana
おなじおなじおなじかおでおなじおなじことばをくれる
Onaji onaji onaji kao de onaji onaji kotoba wo kureru
おちるおちるおちる(はな)くびはおちるおちるは
Ochiru ochiru ochiru (hana) kubi wa ochiru ochiru wa
かわらないなにもないまた
Kawaranai nanimo nai mata
いまここにいてすこしでもいいから
Ima koko ni ite sukoshi demo ii kara
はなれないいたみがおわらないなら
Hanarenai itami ga owaranai nara
てをひいてくれたあなただけをみているから
Te wo hiite kureta anata dake wo miteiru kara
そしてかくしきれないよわさがなく
Soshite kakushi kirenai yowasa ga naku
あたえられたぜつぼうがじぎゃくのなかくるくるとまわる
Ataerareta zetsubou ga jigyaku no naka kurukuru to mawaru
Sick sick sick and falling from me
Sick sick sick and falling from me
Sick sick sick and give me, touch me
Sick sick sick and give me, touch me
そらはうそのようなこばるとでとおくたかくなぜかいろなくした
Sora wa uso no youna kobaruto de tooku takaku nazeka iro nakushita
とりのようにくものようにわたしにははなれないけど
Tori no youni kumo no youni watashi ni hanarenai kedo
かわらないなにもないまた
Kawaranai nanimo nai mata
いまここにいてすこしでもいいから
Ima koko ni ite sukoshi demo ii kara
はなれないいたみがおわらないなら
Hanarenai itami ga owaranai nara
てをひいてくれたあなただけをみている
Te wo hiite kureta anata dake wo miteiru
いつかわたしのようなみにくいこえもかおもきずあとも
Itsuka watashi no youna minikui koe mo kao mo kizuato mo
あいしてくれるような「あなた」をわらってみた
Aishitekureru youna “anata” wo waratte mita
ひとはいつもいつもはかなくてうそつきでなきむしで
Hito wa itsumo itsumo hakanakute usotsuki de nakimushi de
きずのなかはじめてきづくのはほんとうの「わたし」です
Kizu no naka hajimete kizuku nowa hontou no “watashi” desu
そしてかくしきれないよわさがなく
Soshite kakushi kirenai yowasa ga naku
つかみかけたきぼうまでじぎゃくのなかくるくるとまわる
Tsukami kaketa kibou made jigyaku no naka kurukuru to mawaru
El Sol de la Desesperación
Enfermo, enfermo, enfermo y cayendo de mí.
Enfermo, enfermo, enfermo y dame, tócame.
Una debilidad que no puedo ocultar lloró.
Oye, recuerdos de sensatez parecen olvidarse en la oscuridad.
Atrapada en una trampa de la que no puedo escapar.
Ahora, superando la vida, la voz, rompiendo el silencio.
Sin dios, en un instante, poniendo un deseo.
Sin mencionar mi nombre, pero aún así diciendo que te amo.
Siempre, siempre, siempre desaparece, desaparece, desaparece.
Nada es más profundo que la oscuridad que ha plantado una flor en la desesperación.
Esa flor sin un nombre más triste que la noche.
Con la misma cara, con las mismas palabras.
Cayendo, cayendo, cayendo (flor), el cuello cae, cae.
Nada cambia, nada más, de nuevo.
Ahora, quédate aquí, aunque sea un poco está bien.
Si el dolor de la separación no termina.
Porque estoy viendo solo a ti, tomándome de la mano.
Y luego, la debilidad que no puedo ocultar llora.
La desesperación dada gira en círculos dentro de la venganza.
Enfermo, enfermo, enfermo y cayendo de mí.
Enfermo, enfermo, enfermo y dame, tócame.
El cielo, como una mentira, se desvaneció lejos y alto por alguna razón perdiendo color.
No puedo separarme de mí como un pájaro, como una nube.
Nada cambia, nada más, de nuevo.
Ahora, quédate aquí, aunque sea un poco está bien.
Si el dolor de la separación no termina.
Porque estoy viendo solo a ti, tomándome de la mano.
Algún día, traté de sonreír con una voz fea como la mía, una cara, una cicatriz.
Intenté amar a un 'tú' que me aceptaría.
La gente siempre, siempre es efímera, mentirosa, llorona.
Lo que descubrí por primera vez en una herida es el verdadero 'yo'.
Y luego, la debilidad que no puedo ocultar llora.
Girando en círculos hasta alcanzar la esperanza que atrapé.