Embrace The Très Bien Moi
Bonjour! Je m'appelle France
Bonjour! Je m'appelle France
セーヌ川ながれてく愛のせせらぎ
Seine-gawa nagareteku ai no seseragi
透明なほほえみが世界をつつむ
toumei na hohoemi ga sekai wo tsutsumu
時間軸狂うほどみとれる日々さ
jikanjiku kuruu hodo mitoreru hibi sa
ああなんて美しいパリのパノラマ
aa nante utsukushii pari no panorama
絵にかいたような街さスぺクタケルでゴージャス
e ni kaita you na machi sa supekutakeru de georgeous
それでも呼ばないのはそうさ俺... très bien !!
soredemo oyobanai no ha sou sa ore ... très bien !!
美しく美しさを耳元で語ってあげる
utsukushiku utsukushisa wo mimimoto de katatte ageru
世界中満たされてく素敵な俺に抱かれ
sekaijuu mitasareteku suteki na ore ni dakare
凱旋門そびえ立つシャルル・ド・ゴール
gaisenmon sobietatsu Charles de Gaulle
頂きを制するのはモンマルトルで
itadaki wo sei suru no ha Montmartre de
華やかに見せましょうムーラン・ルージュ
hanayaka ni misemashou Moulin Rouge
究極の美の形パリのパノラマ
kyuukyoku no bi no katachi pari no panorama
片手にワイングラスロマンティックでオシャレさん
katate ni wine glass romantikku de oshare san
美と愛の代名詞なんだそうさ俺... très bien !!
bi to ai no daimeishi nanda sou sa ore ... très bien !!
愛らしく愛らしさを目の前で踊ってあげる
airashiku airashisa wo me no mae de odotte ageru
世界中色づいてく俺に染まる虜さ
sekaijuu irozuiteku ore ni somaru toriko sa
美しく愛しましょう誰にも真似はさせないぜ
utsukushiku ai shimashou dare ni mo mane ha sasenai ze
足りないよミッツボシでは俺を語るならそう
tarinai yo mittsuboshi de ha ore wo kataru narasou
美しく美しさを耳元で語ってあげる
utsukushiku utsukushisa wo mimimoto de katatte ageru
世界中満たされてく素敵な俺に抱かれ
sekaijuu mitasareteku suteki na ore ni dakare
美しく愛しましょう誰にも真似はさせないぜ
utsukushiku ai shimashou dare ni mo mane ha sasenai ze
世界中色づいてく俺に染まる虜さ
sekaijuu irozuiteku ore ni somaru toriko sa
Au revoir
Au revoir
Abrazar el Muy Bien Yo
Hola! Me llamo Francia.
El susurro del amor fluyendo por el río Sena
Una sonrisa transparente envuelve al mundo
Días tan fascinantes que enloquecen de manera nostálgica
Oh, qué hermoso panorama de París
Una ciudad pintada en la pintura, espectacular y magnífica
Pero aún así, no puedo alcanzarla, así es, yo... ¡muy bien!
Te hablaré de la belleza con belleza
Abrazado por un mundo lleno de maravillas
El majestuoso Charles de Gaulle se alza en la avenida
La cima se encuentra en Montmartre
Vamos a mostrar con esplendor el Moulin Rouge
La forma definitiva de la belleza, el panorama de París
Con una copa de vino en la mano, elegante y romántico
El sustantivo del amor y la belleza, así es, yo... ¡muy bien!
Te haré bailar con gracia y elegancia
Convertido en un prisionero teñido por un mundo en constante cambio
Vamos a amar con belleza, no permitiré que nadie me imite
No es suficiente, si vas a hablar de mí, hazlo con estrellas...
Te hablaré de la belleza con belleza
Abrazado por un mundo lleno de maravillas
Vamos a amar con belleza, no permitiré que nadie me imite
Convertido en un prisionero teñido por un mundo en constante cambio
Adiós.