Non Sense Made Me Write This
Foxy caddillac in a motor land
Fell for a grace and received a bone
Clumsy he stood to gain a kick on the crotch
Blasè, french kisses, bad desires, lost friends
Classy crew detached a fool
Burdened an orange who rot in the trunk
Posed as if nothing happened, the motor flinched
And we stood, imprisioned at the desert
Fade the sound 'cause it's just oil
Duck who shambled thru the station
The surreal inventory of shafts and copper
I saw it, three speculators helping the fantastic recruit
I've drew a failed project of a scrambled plastic
The copydesk papers are a mes till the boss gets here
Corrsive puppies at the downward highroad are pulling some strings
To take everyone down and to make everyone frown
La tontería me hizo escribir esto
Un Cadillac astuto en una tierra motorizada
Cayó por una gracia y recibió un hueso
Torpe se quedó para recibir una patada en la entrepierna
Despreocupado, besos franceses, malos deseos, amigos perdidos
Un grupo elegante desprendió a un tonto
Cargaron una naranja que se pudrió en el maletero
Hicieron como si nada hubiera pasado, el motor se estremeció
Y nosotros quedamos, prisioneros en el desierto
Desvanece el sonido porque es solo aceite
Pato que deambulaba por la estación
El inventario surrealista de ejes y cobre
Lo vi, tres especuladores ayudando al fantástico recluta
He dibujado un proyecto fallido de plástico revuelto
Los papeles de la mesa de copias son un desastre hasta que llegue el jefe
Cachorros corrosivos en la carretera descendente están moviendo algunos hilos
Para derribar a todos y hacer que todos frunzan el ceño