395px

Kei

Ayabie

Kei

itsumo koko de waraiatte hashaideta
ano koro kimi ga hoshigatteta akai fuusen sora he ima hanatsu

kono te hanare kiete iku kuchibiru kara afureru
konoha yurari furari akimoyou iro asete ikuno

kisetsu ga sesuji wo magete mienakatta hikari
nijimu kimi ga koborenai you ni sora wo miagete

oikaketemo oikaketemo ne tadori tsukenai
nigete iku tsuki no youni toou mabushiku kono te kasumete

nandomo nandomo boku wo kizutsukete ha
kimi wo fukamete
kowareru koto no nai
douka boku wo kowashite

onegai kuroi umi de miageru kimi no moto he

sora to umi ga kasanari au koto wa nai

suimen ni hawase kono te de furete mo
hirogaru hamon de yugamu kimi no sugata wa chitte wa modori
mata hohoemi kakeru

oikaketemo oikaketemo ne tadori tsukenai
nigete iku tsuki no you ni tooku mabushiku kono te kasumete

koyoi mo tsuki no hikari wa totemo kirei de

kanashimi mo kiwoku mo kiete iku koto wa nai

Kei

Siempre aquí nos reíamos y jugábamos juntos
En aquel entonces, tú anhelabas soltar el globo rojo hacia el cielo

Estas manos se separan y desaparecen desde los labios que desbordan
Las hojas se balancean y caen, el color del atardecer se desvanece

Las estaciones se inclinan y la luz que no podía ver
Te desenfocas para que no te derrames y miras al cielo

Persiguiéndote, persiguiéndote, pero no puedo alcanzarte
Huyes como la luna, brillantemente esquivando estas manos

Una y otra vez, una y otra vez, me lastimas
Te sumerges
Por favor, no me rompas
De alguna manera, por favor, rompeme

Por favor, en el mar negro, mira hacia arriba hacia ti

El cielo y el mar no se superponen

Acariciando la superficie, incluso si te toco con estas manos
Tu figura se distorsiona en las olas que se expanden, se desvanecen y regresan
Sonríes de nuevo

Persiguiéndote, persiguiéndote, pero no puedo alcanzarte
Huyes como la luna, lejos y brillantemente esquivando estas manos

Esta noche, la luz de la luna es tan hermosa

La tristeza y el recuerdo no desaparecen

Escrita por: