Inochi No Namae
あおぞらにせんをひく
Aozora ni sen wo hiku
ひこうきぐものしろさは
Hikoukigumo no shirosa wa
ずっとどこまでもずっとつづいてく
Zutto dokomademo zutto tsuzuiteku
あすをしってたみたい
Asu wo shitte'ta mitai
むねであさくいきをしたてた
Mune de asaku iki wo shiteta
あついほおさましたかぜもおぼえてる
Atsui hoo samashita kaze mo oboeteru
みらいのまえにすくむてあしは
Mirai no mae ni sukumu teashi wa
しずかなこえにほどかれて
Shizuka na koe ni hodokarete
さけびたいほどなつかしいのは
Sakebitai hodo natsukashii no wa
ひとつのいのちまなつのひかり
Hitotsu no inochi manatsu no hikari
あなたのかたにゆれてたこもれび
Anata no kata ni yureteta komorebi
つぶれたしろいぼおる
Tsubureta shiroi BOORU
かぜがちらしたはなびら
Kaze ga chirashita hanabira
ふたつをうかべてみえないかわは
Futatsu wo ukabete mienai kawa wa
うたいながらながれてく
Utainagara nagareteku
ひみつもうそもよろこびも
Himitsu mo uso mo yorokobi mo
うちゅうをうんだかみさまのこどもたち
Uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi
みらいのまえにすくむこころが
Mirai no mae ni sukumu kokoro ga
いつかなまえをおもいだす
Itsuka namae wo omoidasu
さけびたいほどいとしいのは
Sakebitai hodo itoshii no wa
ひとつのいのちかえりつくばしょ
Hitotsu no inochi kaeritsuku basho
わたしのゆびにきえないなつのひ
Watashi no yubi ni kienai natsu no hi
Repeat
Repeat
Der Name des Lebens
Ich ziehe Linien in den blauen Himmel
Die weißen Wolken des Flugzeugs
Setzen sich unendlich fort, immer weiter
Es scheint, als wüsste ich, was morgen kommt
Ich atmete flach in meiner Brust
Erinnere mich an die heiße Wange, die der Wind kühlte
Die zitternden Füße vor der Zukunft
Werden von einer leisen Stimme befreit
So sehr möchte ich schreien, so nostalgisch ist es
Ein Leben, das Licht des Hochsommers
Das Licht, das sanft an deiner Schulter schwingt
Ein zerknitterter weißer Ball
Der Wind verstreut die Blütenblätter
Zwei Dinge schwimmen, der unsichtbare Fluss
Fließt, während er ein Lied singt
Geheimnisse, Lügen und Freude
Die Kinder Gottes, geboren aus dem Universum
Das zitternde Herz vor der Zukunft
Wird irgendwann den Namen wiedererkennen
So sehr möchte ich schreien, so liebenswert ist es
Ein Leben, der Ort, an den ich zurückkehre
Der Sommer, der in meinem Finger nicht vergeht
Wiederholen