Inochi No Namae
あおぞらにせんをひく
Aozora ni sen wo hiku
ひこうきぐものしろさは
Hikoukigumo no shirosa wa
ずっとどこまでもずっとつづいてく
Zutto dokomademo zutto tsuzuiteku
あすをしってたみたい
Asu wo shitte'ta mitai
むねであさくいきをしたてた
Mune de asaku iki wo shiteta
あついほおさましたかぜもおぼえてる
Atsui hoo samashita kaze mo oboeteru
みらいのまえにすくむてあしは
Mirai no mae ni sukumu teashi wa
しずかなこえにほどかれて
Shizuka na koe ni hodokarete
さけびたいほどなつかしいのは
Sakebitai hodo natsukashii no wa
ひとつのいのちまなつのひかり
Hitotsu no inochi manatsu no hikari
あなたのかたにゆれてたこもれび
Anata no kata ni yureteta komorebi
つぶれたしろいぼおる
Tsubureta shiroi BOORU
かぜがちらしたはなびら
Kaze ga chirashita hanabira
ふたつをうかべてみえないかわは
Futatsu wo ukabete mienai kawa wa
うたいながらながれてく
Utainagara nagareteku
ひみつもうそもよろこびも
Himitsu mo uso mo yorokobi mo
うちゅうをうんだかみさまのこどもたち
Uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi
みらいのまえにすくむこころが
Mirai no mae ni sukumu kokoro ga
いつかなまえをおもいだす
Itsuka namae wo omoidasu
さけびたいほどいとしいのは
Sakebitai hodo itoshii no wa
ひとつのいのちかえりつくばしょ
Hitotsu no inochi kaeritsuku basho
わたしのゆびにきえないなつのひ
Watashi no yubi ni kienai natsu no hi
Repeat
Repeat
Le Nom de la Vie
Je trace des lignes dans le ciel bleu
La blancheur des nuages d’avion
Continue sans fin, toujours, encore et encore
On dirait que je savais pour demain
Je me rappelle encore de la brise chaude
Et du souffle léger que j'ai pris dans ma poitrine
Mes pieds se figent devant l’avenir
Libérés par une voix douce
C'est tellement nostalgique que j’en crie
C'est une vie, la lumière d'un été
Les rayons du soleil dans ton épaule
Une boule blanche écrasée
La brise disperse les pétales
Une rivière invisible porte nos deux cœurs
Elle s'écoule en chantant
Les secrets, les mensonges, les joies
Enfants de Dieu nés de l'univers
Mon cœur se fige devant l’avenir
Un jour, il se souviendra de son nom
C'est tellement précieux que j’en crie
C'est une vie, l'endroit où je rentre
Cet été qui ne s’efface pas de mes doigts
Répéter