Inochi No Namae
あおぞらにせんをひく
Aozora ni sen wo hiku
ひこうきぐものしろさは
Hikoukigumo no shirosa wa
ずっとどこまでもずっとつづいてく
Zutto dokomademo zutto tsuzuiteku
あすをしってたみたい
Asu wo shitte'ta mitai
むねであさくいきをしたてた
Mune de asaku iki wo shiteta
あついほおさましたかぜもおぼえてる
Atsui hoo samashita kaze mo oboeteru
みらいのまえにすくむてあしは
Mirai no mae ni sukumu teashi wa
しずかなこえにほどかれて
Shizuka na koe ni hodokarete
さけびたいほどなつかしいのは
Sakebitai hodo natsukashii no wa
ひとつのいのちまなつのひかり
Hitotsu no inochi manatsu no hikari
あなたのかたにゆれてたこもれび
Anata no kata ni yureteta komorebi
つぶれたしろいぼおる
Tsubureta shiroi BOORU
かぜがちらしたはなびら
Kaze ga chirashita hanabira
ふたつをうかべてみえないかわは
Futatsu wo ukabete mienai kawa wa
うたいながらながれてく
Utainagara nagareteku
ひみつもうそもよろこびも
Himitsu mo uso mo yorokobi mo
うちゅうをうんだかみさまのこどもたち
Uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi
みらいのまえにすくむこころが
Mirai no mae ni sukumu kokoro ga
いつかなまえをおもいだす
Itsuka namae wo omoidasu
さけびたいほどいとしいのは
Sakebitai hodo itoshii no wa
ひとつのいのちかえりつくばしょ
Hitotsu no inochi kaeritsuku basho
わたしのゆびにきえないなつのひ
Watashi no yubi ni kienai natsu no hi
Repeat
Repeat
Naam van het Leven
Trek een lijn in de blauwe lucht
De witte wolken van het vliegtuig
Blijven maar doorgaan, altijd verder
Alsof je de toekomst al kende
Ik herinner me de warme bries
Die mijn wangen aanraakte, zo heet
Mijn voeten bevroren voor de toekomst
Worden bevrijd door een stille stem
Wat ik zo graag wil roepen, zo vertrouwd
Is het licht van één leven, de zon van de zomer
Die danste op jouw schouder
Een verfrommeld wit balletje
De wind verspreidt de bloemblaadjes
Twee drijven samen, de onzichtbare rivier
Stroomt zingend verder
Geheimen, leugens en vreugde
De kinderen van God, geboren uit het universum
Mijn hart dat bevriest voor de toekomst
Zal ooit de naam weer herinneren
Wat ik zo graag wil roepen, zo dierbaar
Is de plek waar één leven terugkeert
De zomer die niet verdwijnt van mijn vingers
Herhaal
Escrita por: Joe Hisaishi