Mirumo No Waltz
ほしぞらのしたをくぐりぬけ
Hoshizora no shita o kugurinuke
おかしのくにへいこうよ
Okashi no kuni e ikoo yo
どうしてそんなにねえ
Dooshite sonna ni nee
ほっぺがぽよぽよなの
Hoppe ga poyopoyo na no
きっとねあいがいっぱい
Kitto ne ai ga ippai
つまってるからだね
Tsumatteru kara da ne
ようせい-たちもゆめをみるの
Yoosei-tachi mo yume o miru no?
それはどんなゆめなのかなあ
Sore wa donna yme na no ka naa
まんまるのつきのうらがわで
Manmaru no tsuki no uragawa de
かくれんぼをしているの
Kakurenbo o shiteiru no?
なんだかわがままでね
Nanda ka wagamama de ne
ちょっぴりなまいきでも
Choppiri na maiki demo
ふわふわぼうしのねがおは
Fuwafuwa booshi no negao wa
ねえ、てんしみたいだね
Nee, tenshi mitai da ne
ようせい-たちもこいをするの
Yoosei-tachi mo koi o suru no
それはどんなこいのかなあ
Sore wa donna koi no ka naa
RIBONのようなはねをひろげ
RIBON no yoo na hane o hiroge
ひみつのたびしているの
Himitsu no tabi shiteiru no?
わすれないでねあしたもいっしょよじゃあねGOODNIGHT
Wasurenai de ne ashita mo issho yo jaa ne GOODNIGHT
ようせい-たちもゆめをみるの
Yoosei-tachi mo yume o miru no?
それはどんなゆめなのかなあ
Sore wa donna yume na no ka naa
ほしぞらのしたをくぐりぬけ
Hoshizora no shita o kugurinuke
おかしのくにへいそごう
Okashi no kuni e isogoo
Vals de Mirumo
Bajo el cielo estrellado, atravesemos
Vamos al país de las golosinas
¿Por qué eres tan así?
Tus mejillas son tan regordetas
Seguro que sí, porque está llena de amor
¿También las hadas sueñan?
¿Qué tipo de sueños tendrán?
¿Están jugando a las escondidas
En la parte trasera de la luna llena?
Eres un poco caprichoso
Incluso un poco egoísta
Tu suave sonrisa bajo el sombrero
Oye, parece un ángel
¿También las hadas se enamoran?
¿Qué tipo de amor será?
¿Extendiendo alas como un lazo
Están teniendo un viaje secreto?
No olvides, mañana estaremos juntos
Buenas noches entonces
¿También las hadas sueñan?
¿Qué tipo de sueños tendrán?
Atravesando bajo el cielo estrellado
Apresurémonos hacia el país de las golosinas