395px

Houyo

Ayano Kaneko

Houyo

星が降りてくる夜の話
hoshi ga oritekuru yoru no hanashi
君と作った電車のレールは途中で止まってるね
kimi to tsukutta densha no rēru wa tochū de tomatteru ne

水が溢れてしまった
mizu ga afurete shimatta
悲しい きっとこれは
kanashī kitto kore wa
誰も悪くはなくて ただ、ただ
dare mo waruku wanakute tada, tada

頬を待っていた胸の中で まるで私が
hōyō o matte ita mune no naka de marude watashi ga
気分の悪い赤子のようにぎゅっと
kikiwake no warui akago no yō ni gyutto

22世紀の愛の形
ni jū ni seiki no ainokatachi
月の光を忘れないで 僕や体は暖かい
tsuki no hikari o wasurenaide bōya karada wa attakai

年はまた開けていった 天井の角を見つめ
toshi wa mata akete itta tenjō no tsuno o mitsume
心を許したかったから ただ
kokoro o yurushitakattakara tada

頬を待っていた胸の中で まるで私が
hōyō o matte ita mune no naka de marude watashi ga
気分の悪い赤子のようにぎゅっと
kikiwake no warui akago no yō ni gyutto

頬を待っていた胸の中で 体の中を流れる血潮暖かいね ぎゅっと
hōyō o matte ita mune no naka de karada no naka o nagareru chishio attakai ne gyutto
まるで私が気分の悪い赤子のようにぎゅっと
marude watashi ga kikiwake no warui akago no yō ni gyutto

Houyo

Die Nacht, in der die Sterne fallen
Die Gleise, die wir zusammen gebaut haben, sind irgendwo stehen geblieben

Das Wasser ist übergelaufen
Traurig, das ist sicher
Niemand ist schuld daran, einfach, einfach

In meiner Brust, die auf deine Wange wartet, als wäre ich
Wie ein unwohl fühlendes Baby, ganz fest

Die Form der Liebe im 22. Jahrhundert
Vergiss das Licht des Mondes nicht, mein Körper ist warm

Das Jahr hat sich wieder geöffnet, ich starre in die Ecke der Decke
Weil ich mein Herz öffnen wollte, einfach

In meiner Brust, die auf deine Wange wartet, als wäre ich
Wie ein unwohl fühlendes Baby, ganz fest

In meiner Brust, die auf deine Wange wartet, das Blut, das durch meinen Körper fließt, ist warm, ganz fest
Als wäre ich wie ein unwohl fühlendes Baby, ganz fest

Escrita por: