395px

Houyo

Ayano Kaneko

Houyo

星が降りてくる夜の話
hoshi ga oritekuru yoru no hanashi
君と作った電車のレールは途中で止まってるね
kimi to tsukutta densha no rēru wa tochū de tomatteru ne

水が溢れてしまった
mizu ga afurete shimatta
悲しい きっとこれは
kanashī kitto kore wa
誰も悪くはなくて ただ、ただ
dare mo waruku wanakute tada, tada

頬を待っていた胸の中で まるで私が
hōyō o matte ita mune no naka de marude watashi ga
気分の悪い赤子のようにぎゅっと
kikiwake no warui akago no yō ni gyutto

22世紀の愛の形
ni jū ni seiki no ainokatachi
月の光を忘れないで 僕や体は暖かい
tsuki no hikari o wasurenaide bōya karada wa attakai

年はまた開けていった 天井の角を見つめ
toshi wa mata akete itta tenjō no tsuno o mitsume
心を許したかったから ただ
kokoro o yurushitakattakara tada

頬を待っていた胸の中で まるで私が
hōyō o matte ita mune no naka de marude watashi ga
気分の悪い赤子のようにぎゅっと
kikiwake no warui akago no yō ni gyutto

頬を待っていた胸の中で 体の中を流れる血潮暖かいね ぎゅっと
hōyō o matte ita mune no naka de karada no naka o nagareru chishio attakai ne gyutto
まるで私が気分の悪い赤子のようにぎゅっと
marude watashi ga kikiwake no warui akago no yō ni gyutto

Houyo

En la noche en la que caen las estrellas
Las vías del tren que construimos tú y yo se detienen a medio camino

El agua se desbordó
Es triste, seguramente esto
No es culpa de nadie, simplemente, simplemente

En mi pecho esperaba tus mejillas, como si yo fuera
Un bebé malhumorado apretado fuertemente

La forma del amor en el siglo XXII
No olvides la luz de la luna, mi cuerpo está cálido

Los años pasaron de nuevo, mirando las esquinas del techo
Solo porque quería confiar mi corazón

En mi pecho esperaba tus mejillas, como si yo fuera
Un bebé malhumorado apretado fuertemente

En mi pecho esperaba tus mejillas, la sangre que fluye por mi cuerpo está cálida, apretadamente
Como si yo fuera un bebé malhumorado apretado fuertemente

Escrita por: