395px

Hombre Lobo

Ayano Kaneko

Ranman

このあいだよみちをあるいていたはっこうしてるあかいみのり
konaida yomichi o aruite ita hakkō shi teru akai minori
ねつでうなされてみたゆめは
netsu de unasarete mita yume wa
とうきょうのそらピノキオのほし
tōkyōnosora pinokio no hoshi
まくらもとでかみがみがだきよせてくれた
makuramoto de megami ga daki yosete kureta
わかってたまるかわかってたまるかわかってたまるか
wakatteta maru ka wakatteta maru ka wakatteta maru ka

なみだがあふれるおまえはしるのかきせつ
namida ga afureru omae wa shiru no ka kisetsu
のおわりにちるつばきのうつくしさ
no owari ni chiru tsubaki no utsukushi-sa
をからだがほてるようなあか、あか、あかいろ
o karada ga hoteru yōna aka, aka, akai iro

ぼくのこころのよううまれてしまったそのせいで
boku no kokoro no yō umarete shimatta so no sei de
ぼくにはできる
boku ni wa dekiru
おまえをまもる
omae o mamoru
こうひーにみるくがとけてゆく
kōhī ni miruku ga tokete yuku
なまえもないかいらくのため
namae mo nai kairaku no tame

じぼうじきよりもはやくはしるしか
jibōjiki yori mo hayaku hashiru shika
あかるいへやはないんだよ
akarui heya wa nai nda yo
おまえはしるのかきせつのおわりにちる
omae wa shiru no ka kisetsu no owari ni chiru
つばきのうつくしさをからだがほてる
tsubaki no utsukushi-sa o karada ga hoteru
ようなあか、あか、あかいろぼくのこころのよう
yōna aka, aka, akai iro boku no kokoro no yō

Hombre Lobo

Anoche caminaba por la calle iluminada, brillando en rojo
Un sueño que me despertó con fiebre
El cielo de Tokio, la estrella de Pinocho
Una diosa me abrazó en la almohada
¿Lo sabías? ¿Lo sabías? ¿Lo sabías?

Tus lágrimas desbordan, ¿lo sabes?
La belleza de las camelias caídas al final de la temporada
Un color rojo que quema como fuego en mi cuerpo

Nací con un corazón como el tuyo
Lo que puedo hacer es protegerte
El café con leche se derrite
Por el placer sin nombre

Solo puedo correr más rápido que la desesperación
No hay habitaciones brillantes aquí
¿Lo sabes? Las camelias caen al final de la temporada
Un color rojo que quema como fuego en mi cuerpo
Como en mi corazón