Scarlet
はるかなほしぞらに
Haruka na hoshizora ni
ゆめはまだみえますか
Yume wa mada miemasu ka?
おさないあのひより
Osanai ano hi yori
あざやかですか
Azayaka desu ka?
むねにあふれてつのるおもい
Mune ni afurete tsunoru omoi
ねむりわすれてじょうねつのいろ
Nemuri wasurete jounetsu no iro
たとえとおくても
Tatoe tookute mo
きっとたどりつける
Kitto tadoritsukeru
つよくしんじてた
Tsuyoku shinjite'ta
あのひのわたしが
Ano hi no watashi ga
いまもこころでねむっている
Ima mo kokoro de nemutte-iru
がらすのばらよりもはかなくてもろいのに
Garasu no bara yori mo hakanakute moroi no ni
ゆめみることはなぜさだめなのでしょう
Yume miru koto wa naze sadame na no deshou
ふたつのゆめがあいになって
Futatsu no yume ga ai ni natte
あいになれないこともあって
Ai ni narenai koto mo atte
ひとはひとりだと
Hito wa hitori da to
わかりあいたいのに
Wakariaitai no ni
なんてむずかしい
Nante muzukashii
ことばはむりょくで
Kotoba wa muryoku de
ときにはぎんのないふになる
Toki ni wa gin no naifu ni naru
ひとはひとりだと
Hito wa hitori da to
わかりあいたいのに
Wakariaitai no ni
なんてむずかしい
Nante muzukashii
ことばはむりょくで
Kotoba wa muryoku de
ときにはぎんのないふに
Toki ni wa gin no naifu ni
たとえとおくても
Tatoe tookute mo
きっとたどりつける
Kitto tadoritsukeru
つよくしんじてた
Tsuyoku shinjite'ta
あのひのわたしが
Ano hi no watashi ga
いまもこころでねむっている
Ima mo kokoro de nemutte-iru
Écarlate
Dans le lointain ciel étoilé
Le rêve est-il encore visible ?
Depuis ce jour d'innocence,
Est-il encore éclatant ?
Les sentiments débordent dans ma poitrine,
Oubliant le sommeil, la couleur de la passion.
Même si c'est loin,
Je suis sûr d'y arriver,
Je croyais fermement,
Que celle d'autrefois,
Dort encore dans mon cœur.
Bien que plus fragile qu'une rose en verre,
Pourquoi rêver est-il notre destin ?
Deux rêves se rencontrent,
Mais parfois, ils ne peuvent s'unir.
Les gens, bien qu'ils soient seuls,
Veulent se comprendre,
Comme c'est compliqué,
Les mots sont impuissants,
Parfois, ils deviennent des murmures sans argent.
Les gens, bien qu'ils soient seuls,
Veulent se comprendre,
Comme c'est compliqué,
Les mots sont impuissants,
Parfois, ils deviennent des murmures sans argent.
Même si c'est loin,
Je suis sûr d'y arriver,
Je croyais fermement,
Que celle d'autrefois,
Dort encore dans mon cœur.