395px

¿Quién es el hijo de Beyoğlu?

Aylin Aslým

Beyoğlu Kimin Oğlu

Kaç gündür evdeyim kimseleri görmedim
Dedim kızım böyle olmaz bi hava almak lazım
Görüştüğüm tek insan bakkal çırağı ihsan
Dedi abla böyle olmaz bari çık dolaş biraz
Beyoğluna çıktım çıktım da n'oldu
Ortalık mahşer yeri cihangir pazar yeri
Beyoğlunda gezdim gezdim de n'oldu
İstiklal insan seli beyoğlu kimin oğlu
Yürümek çok zor oldu caddeler erkek dolu
Bu saatte kızlar nerde mecburen evlerinde
Tanıdık bikaç kişi iki üç beş konuştuk
Sarhoş muhabbeti onlar devam etti
Beyoğluna çıktım çıktım da n'oldu
Ortalık mahşer yeri cihangir pazar yeri
Beyoğlunda gezdim gezdim de n'oldu
İstiklal insan seli beyoğlu kimin oğlu
Kimseye çaktırmadan fazla oyalanmadan
Mümkünse kestirmeden eve dönmek lazım
Kimseye bulaşmadan ortalık karışmadan
Mümkünse görünmeden eve dönmek lazım
Hiçkimseye görünmeden eve dönmek lazım

¿Quién es el hijo de Beyoğlu?

Llevo días en casa sin ver a nadie
Dije, hija, así no puede ser, necesito tomar un poco de aire
La única persona que vi fue el tendero, Ihsan
Dijo hermana, así no puede ser, al menos sal a dar una vuelta
Salí a Beyoğlu, salí, ¿y qué pasó?
El lugar está lleno de gente, el mercado de Cihangir
Recorrí Beyoğlu, recorrí, ¿y qué pasó?
La avenida de Istiklal está llena de gente, ¿quién es el hijo de Beyoğlu?
Caminar se volvió muy difícil, las calles están llenas de hombres
A esta hora, ¿dónde están las chicas? Seguramente en sus casas
Conocí a algunas personas, hablamos un poco
La charla ebria continuó con ellos
Salí a Beyoğlu, salí, ¿y qué pasó?
El lugar está lleno de gente, el mercado de Cihangir
Recorrí Beyoğlu, recorrí, ¿y qué pasó?
La avenida de Istiklal está llena de gente, ¿quién es el hijo de Beyoğlu?
Sin llamar la atención, sin entretenerme demasiado
Si es posible, sin rodeos, debo volver a casa
Sin meterme con nadie, sin causar problemas
Si es posible, debo volver a casa sin ser visto
Debo volver a casa sin que nadie me vea