The Prodigy's World
"The mother is determined to connect with the prodigy, but he is completely unresponsive. He is simply incapable of relating to her emotionally, even though on some level he wants to."
[Mother:]
Talk to me
[Prodigy:]
I know you’re there, but I won’t see you
I hear your voice but it can’t reach me
[Mother:]
Let me in
[Prodigy:]
It all seems so trivial
In the scheme of things
[Mother:]
Talk to me
[Prodigy:]
I feel your touch but it can’t move me
I hear your words but they confuse me
[Mother:]
Let me in
[Prodigy:]
It all comes to nothing
In the scheme of things
Patterns emerge in nature’s dance
Numbers are born in the wheel of chance
Why do I see this?
What does it mean to me?
A grand design in all its majesty
Vibrating strings, quantum gravity
Why was I chosen?
What does it mean to me?
Tell me why!
El Mundo del Prodigio
La madre está decidida a conectar con el prodigio, pero él está completamente insensible. Simplemente es incapaz de relacionarse con ella emocionalmente, aunque en algún nivel quiere hacerlo.
[Madre:]
Háblame
[Prodigio:]
Sé que estás ahí, pero no te veré
Escucho tu voz pero no puede alcanzarme
[Madre:]
Déjame entrar
[Prodigio:]
Todo parece tan trivial
En el esquema de las cosas
[Madre:]
Háblame
[Prodigio:]
Siento tu tacto pero no puede conmoverme
Escucho tus palabras pero me confunden
[Madre:]
Déjame entrar
[Prodigio:]
Todo termina en nada
En el esquema de las cosas
Patrones emergen en la danza de la naturaleza
Números nacen en la rueda del azar
¿Por qué veo esto?
¿Qué significa para mí?
Un gran diseño en toda su majestuosidad
Cuerdas vibrantes, gravedad cuántica
¿Por qué fui elegido?
¿Qué significa para mí?
¡Dime por qué!