Will
ひとは旅路の途中で幾度
hito wa tabiji no tochuu de ikudo
訪る岐路に気付けるだろう
otozureru kiro ni kidzukeru darou
そこでどれほど心の声が
soko de dore hodo kokoro no koe ga
導くものを選べるだろう
michibiku mono wo eraberu darou
誰も知ることのなき明日という闇
dare mo shiru koto no naki ashita to iu yami
この手力の限り伸ばし君の隣で誓う
kono techikara no kagiri nobashi kimi no tonari de chikau
ひらひらひらひら花びら散るように
hirahira hirahira hanabira chiru you ni
ゆらゆら揺れる心誇り高くあれと
yurayura yureru kokoro hokori takaku are to
悲しき事は自分の為に
kanashiki koto wa jibun no tame ni
自分の姿見失うこと
jibun no sugata miushinau koto
誰も見たことのない景色信じて
dare mo mita koto no nai keshiki shinjite
どこにもないあの場所のまま君の隣で願う
doko ni mo nai ano basho no mama kimi no tonari de negau
きらきらきらきら陽射し注ぐように
kirakira kirakira hizashi sosogu you ni
くらくら眩し過ぎるほどに光放て
kurakura mabushisugiru hodo ni hikari hanate
誰も知ることのなき明日という闇
dare mo shiru koto no naki ashita to iu yami
この手力の限り伸ばし君の隣で誓う
kono techikara no kagiri nobashi kimi no tonari de chikau
ひらひらひらひら花びら散るように
hirahira hirahira hanabira chiru you ni
ゆらゆら揺れる心誇り高くあれと
yurayura yureru kokoro hokori takaku are to
きらきらきらきら陽射し注ぐように
kirakira kirakira hizashi sosogu you ni
くらくら眩し過ぎるほどに光放て
kurakura mabushisugiru hodo ni hikari hanate
Voluntad
Las personas en el camino de la vida, cuántas veces
se darán cuenta de las encrucijadas que llegan
Ahí, ¿cuánto podrá la voz del corazón
guiarles a elegir lo que deben?
La oscuridad del mañana que nadie conoce
extiendo mis manos al máximo, prometo a tu lado
Como pétalos que caen, flotando en el aire
que mi corazón se agite, con orgullo y firmeza
Lo triste es que por uno mismo
se pierde la propia imagen
Creyendo en paisajes que nadie ha visto
deseo a tu lado, en ese lugar que no existe
Como rayos de sol que brillan intensamente
que la luz irradie, deslumbrante y brillante
La oscuridad del mañana que nadie conoce
extiendo mis manos al máximo, prometo a tu lado
Como pétalos que caen, flotando en el aire
que mi corazón se agite, con orgullo y firmeza
Como rayos de sol que brillan intensamente
que la luz irradie, deslumbrante y brillante