395px

Hasta ese día...

Ayumi Hamasaki

Until That Day...

まだまだ終われない 止まってられない
Mada mada owarenai tomatte'rarenai
いつだってそうやって乗り越えてきたんじゃない
Itsu datte sou yatte norikoete kita n' ja nai?
Uh- lalala
Uh- lalala
Uh uh
Uh uh

投げ出しちゃったら背を向けたら
Nagedashichattara se wo muketara
あの時流した涙に失礼じゃない
Ano toki nagashita namida ni shitsurei ja nai?
Uh- lalala
Uh- lalala
Uh uh
Uh uh

ねえこんな体なんていつだってどうにだって
Nee konna karada nante itsu datte dou ni datte
気にしないけど心だけは
Kiriuri shite kamawanai dakedo kokoro dake wa
他の誰にも明け渡さない
Hoka no dare ni mo akewatasanai

ねえ時々いつまで何のためにこうやって
Nee tokidoki itsu made nan no tame ni kou yatte
ただ前に進み続けなきゃならないのかな
Tada mae ni susumitsudzukenakya naranai no kana
なんて思う日もあるにはあるけど
Nante omou hi mo aru ni wa aru kedo
あなたが見ててくれるから
Anata ga mitete kureru kara

そんなに単純じゃない コッケイでもいい
Sonna ni tanjun ja nai kokkei demo ii
自分のためだけに生きるなんてつまらない
Jibun no tame dake ni ikiru nante tsumaranai
Uh- lalala
Uh- lalala
Uh uh
Uh uh

ねえちょっと微笑んで言葉を交しただけ
Nee chotto hohoende kotoba wo kawashita dake
そんなんでまるで全てわかったような気に
Sonna n' de marude subete wakatta you na ki ni
なってるそこの人 大きな間違い
Natteru soko no hito ookina machigai

ねえこの笑顔の訳 ねえこの言葉の意味
Nee kono egao no wake nee kono kotoba no imi
伝わってるわけないだって伝えたいとも
Tsutawatteru wake nai datte tsutaetai to mo
思わないから仕方のないこと
Omowanai kara shikata no nai koto
そうあなた以上には誰も知らない
Sou anata ijou ni wa dare mo shiranai
本当のアタシを
Hontou no atashi wo

ねえもしもいつの日かアタシがこの場所を
Nee moshimo itsu no hi ka atashi ga kono basho wo
飛び出してって時には満足そうな顔
Tobidashitette toki ni wa manzoku sou na kao
してきっと大きく手を振ってるわ
Shite kitto ookiku te wo futteru wa

ねえもしもいつの日かアタシがこの場所を
Nee moshimo itsu no hi ka atashi ga kono basho wo
飛び出してって時には満足そうな顔
Tobidashitette toki ni wa manzoku sou na kao
してきっと静かにうなずいてるわ
Shite kitto shizuka ni unazuiteru wa

あなたは見守っていてね
Anata wa mimamotte ite ne
いつかのその日まで
Itsuka no sono hi made

Hasta ese día...

Aún no puede terminar, no puedo quedarme quieta
Siempre hemos superado las cosas de esa manera, ¿no es así?
Uh-lalala
Uh uh

Si me rindo, si doy la espalda
No sería respetuoso con las lágrimas derramadas en ese momento
Uh-lalala
Uh uh

Oye, este cuerpo, no importa cómo sea
No me importa, pero mi corazón
No lo entregaré a nadie más

A veces me pregunto por qué tengo que seguir adelante de esta manera
Hasta cuándo tendré que hacerlo
Aunque hay días en los que pienso
Que no puedo seguir adelante, pero tú estás ahí para verme

No es tan simple, está bien ser imperfecto
Vivir solo para uno mismo es aburrido
Uh-lalala
Uh uh

Oye, solo sonreí un poco y compartimos palabras
No creas que lo entiendes todo con eso
Esa persona allá, está muy equivocada

Oye, el significado de esta sonrisa, el significado de estas palabras
No se están transmitiendo, porque no siento la necesidad
De transmitirlo, nadie más que tú
Conoce quién soy realmente

Oye, si algún día me voy de este lugar
Con una expresión satisfecha en mi rostro
Estoy segura de que estarás agitando tu mano con fuerza

Oye, si algún día me voy de este lugar
Con una expresión satisfecha en mi rostro
Estoy segura de que estarás asintiendo en silencio

Por favor, sigue cuidando de mí
Hasta ese día...

Escrita por: Ayumi Hamasaki